?
Linguistic Means of Constructing the ‘Enemy Number One’ in the U.S. Cold War Cinema
Кинематограф США периода холодной войны использовал лингвистические средства в конструировании образов СССР и американских коммунистов. Актуальность исследования определяется как необходимостью изучения приемов создания образа врага в качестве одной из важнейших проблем международных отношений, так и значимостью темы в условиях обострения российско-американских отношений. Цель исследования - анализ включения лингвистических средств в такие практики конструирования образов «врага номер один» (а также их деконструкции), как дегуманизация врага, его нормализация, доместикация и регуманизация. Впервые на материале американских фильмов 1940-1960-х гг. анализируются репрезентации языка в качестве ресурса создания кинообразов врага холодной войны. Особое внимание уделено средствам создания речевых портретов советских персонажей. В исследовании применены описательный метод, а также методы лингвистического, социолингвистического и дискурс-анализа. Авторы приходят к выводу, что лингвистические средства (прежде всего языковые компетенции и акцент) стали важным ресурсом создания образов врага в кинематографической холодной войне. Языковые отличия служили средством внушения идеи второсортности советской культуры, что, в свою очередь, было маркированием политической чужеродности. Лингвистические средства способствовали реализации функций образа врага: показывали его инаковость; лишали его языковых способностей как важнейшего атрибута человечности, то есть дегуманизировали врага; подчеркивали собственное цивилизационное превосходство; делали врага комичным. Кроме того, установлено, что языковой портрет «врага номер один» вносил вклад в иерархизацию языков; русский язык ассоциировался с коммунизмом, а потому позиционировался как низшее и как враждебное.