?
Паратекстуальные связи на уровне заглавия в цикле романов Т. Пратчетта «Плоский мир»
С. 68–69.
Кульков А. Н.
In book
ООО "Сам полиграфист", 2023.
Кульков А. Н., Tsvetkova M. V., Вестник Томского государственного университета. Филология 2026 № 100 С. 158–173
Впервые делается попытка рассмотреть особенности фанфикшн как акта продуктивной рецепции, возникшего на основе цикла романов Терри Пратчетта о Плоском мире в России. Проведенный анализ показывает, что прежде всего авторы фанфиков стремятся передать стилистику и комическое начало оригинального цикла Пратчетта, вне зависимости от жанра и формата создаваемых ими произведений. Фикрайтеры наиболее часто обращаются к таким форматам, ...
Added: May 10, 2026
Kasatkina A., Сергеев М. Л., Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований 2025 Т. 21.3 С. 13–25
This article introduces a collection of publications selected from the Proceedings of the conference “Circum Text: Para, Meta-, and Other Marginalia” (Institute for Linguistic Studies RAS, St. Petersburg, October 19–21, 2023). It describes the general agenda of paratextual studies and aligns the selected articles with its various aspects. Paratext is a variety of verbal and ...
Added: March 25, 2026
Bodrova A. S., Русская литература 2024 № 4 С. 90–103
The article offers a detailed reconstruction of the writing and publishing contexts of Pushkin’s poem «From Hafiz» («Do not be Seized by the Glory of the Battle…»), written during the poet’s visit to the military zone in the course of the Russo-Turkish War and first published shortly after his return. By examining the transformations of the peritext from ...
Added: December 27, 2024
Shulyatieva D., Известия РАН. Серия литературы и языка 2024 Т. 83 № 6 С. 108–117
В статье рассматривается рецепция идеи Х.Л. Борхеса о «расходящихся тропках» в романе П. Остера «Ночь оракула» (2003). «Расходящиеся тропки» становятся принципом, по которому в романе моделируется читательское взаимодействие с текстом. «Ночь оракула» усложняет более привычное читателю линейное чтение и включает в себя элементы, стимулирующие читателя двигаться по тексту нелинейно, нарушая привычный ход. Такими элементами в ...
Added: October 15, 2024
Tsvetkova M. V., Кульков А. Н., Новый филологический вестник 2024 № 3(70) С. 305–315
Новизна данной статьи состоит в том, что она сосредотачивает внимание не на констатации переводческих «удач» и «просчетов» с последующим предложением собственных вариантов или стратегий перевода, как это принято в статьях переводоведческого характера. Авторы избирают более широкий филологический подход к проблеме, исследуя функции заглавия в художественном тексте вообще и в постмодернистской литературе с ее игровым характером ...
Added: October 13, 2024
Nikitenko E., Shagi/Steps 2024 Vol. 10 No. 1 P. 107–124
During the Soviet era, numerous works of modern Iranian fiction were translated into Russian, and published in the Soviet Union. The amount of translated works and their thematic range correlated with the domestic agenda and the changes in the Soviet-Iranian relations, as well as with the current state of Iranian Studies in the Soviet Union. ...
Added: September 28, 2023
Кульков А. Н., Новый филологический вестник 2023 № 1(64) С. 202–214
В данной статье рассматривается путь героя юмористического фэнтези Терри Пратчетта с точки зрения его соответствия этапам мономифа, предложенным Дж. Кэмпбеллом. ...
Added: April 30, 2023
Alexandrova E. V., Shodoznavstvo 2019 Т. 83 С. 123–146
Rubrics and glosses form a distinct feature of Egyptian funerary literature and have been an object of scholarly interest for a long time. In last decades this aspect of Egyptian sacred literature came to be analyzed in the frame of the paratext – a category proposed by G. Genette. However, the Pyramid Texts are not ...
Added: July 27, 2022
Marina Tsvetkova, Aleksandr Kulkov, Forum for World Literature Studies 2022 Vol. 14 No. 2 P. 326–342
This paper provides an overview of the key aspects of Terry Pratchett’s reception in Russia, the stages of his entry into Russian culture as well as an analysis of the responses to his work of the mass reader and professional reader. Although Russian researchers have examined different aspects of Terry Pratchett’s work, to the best ...
Added: July 5, 2022
Tsvetkova M. V., Кульков А. Н., Текст. Книга. Книгоиздание 2023 № 31 С. 146–163
В данной статье впервые в отечественном литературоведении дается обзор ключевых аспектов рецепции Терри Пратчетта в России, этапов его вхождения в отечественную культуру, а также анализ откликов на его творчество массового читателя и читателя профессионального (литературоведов и критиков). Начавшись позднее, в сравнении с другими авторами жанра фэнтези, рецепция этого писателя развивалась стремительными темпами и прошла в ...
Added: May 18, 2022
Кульков А. Н., В кн.: Литературные эпохи и их герои. Сборник статей и материалов научной конференции «XXХIV Пуришевские чтения».: М.: ООО "Сам полиграфист", 2022. С. 167–168.
Путь культурного героя фэнтези (на примере романа «Ночная стража» Т. Пратчетта) ...
Added: April 8, 2022
Tsvetkova M. V., Кульков А. Н., Известия РАН. Серия литературы и языка 2021 Т. 80 № 5 С. 71–80
The article examines two Russian translations of Terry Pratchettʼs novel “Monstrous Regiment”. Unlike works that deal with the adequacy of translation, this study proposes the approach to translation from the point of view of reception: the transformations occurring during the translation of the novel from English into Russian and the differences between Russian Pratchett and ...
Added: December 28, 2021
Кульков А. Н., В кн.: Поэтика комического в мировой литературе. Сборник статей и материалов научной конференции «XXXII Пуришевские чтения».: М.: МПГУ, 2020. С. 129–130.
«Плоский мир» Т. Пратчетта как пародия на жанр фэнтези ...
Added: May 26, 2021