?
Межкультурная коммуникация и перевод: Материалы межвузовской научной конференции
M. :
МОСУ, 2004.
E. Müller J., В кн. : Межкультурная коммуникация и перевод: Материалы межвузовской научной конференции. : М. : МОСУ, 2004. С. 184-189.
В статье рассматриваются переводческие расхождения, их причины и возможности совершенствования переводов. ...
Added: February 26, 2013
Barinova E., Footpath. Contemporary British Literature in Russian Universities. Issue 2014 No. 8(3) P. 57-68
The articles deals with a number of works by Michael Frayn, which demonstrate a certain interest of the author in Russian literature, history and culture and reveal traces of influence and bright examples of intercultural communication. ...
Added: October 1, 2015
Пермь : Пермский национальный исследовательский политехнический университет, 2016
Materials of the international conference on modern problems of the translation industry, issues of translation theory, practice, training of translators. The collection is intended for teachers of foreign languages and translation, interpreters, linguists and students, as well as for a wide range of researchers concerned with the theory and practice of translation, intercultural communication, problem ...
Added: June 26, 2016
СПб. : ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2017
The collection contains materials of the international scientific conference of the 21st Tsarskoye Selo Readings, in which leading Russian and foreign scientists, university lecturers, practitioners, representatives of public organizations and cultural, scientific and educational institutions take part. The publication is addressed to a wide range of specialists, including scientific and pedagogical and leading employees of educational ...
Added: January 12, 2018
Чиронова И.И., Современные научные исследования и инновации 2013 № 12
The paper considers the ralationships between translation and intercultural communication, highlights some translation problems connected with cultural determinancy of the source text, finds out factors that create difficulties for translators and gives examples of translators' successful decisions and their failures. ...
Added: March 18, 2014
Soldatova L. A., Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук 2010 № 1 С. 188-192
Культура и язык взаимосвязаны, поэтому в процессе дуязычной коммуникации мы сталкиваемся не только с межъязыковой, но и с межкультурной коммуникацией, что может вызывать сложности в общении представителей разных культур с небольшим багажом знаний о культуре друг друга. ...
Added: October 30, 2012
Kolykhalova O. A., Kuldoshina A., Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2019 Т. 17 № 4 С. 119-129
The purpose of the article is to analyze the existing ideas about Russian literature in Britain at the end of the 19th and first half of the 20th centuries. A brief overview of the advancement of works of Russian classics among British readers is given. The spread of Russian literature in Britain was progressing slowly ...
Added: October 3, 2018
СПб. : ИВЭСЭП, Знание, 2013
The collected papers contain articles by famous and young scientists on actual problems of philology (cognitive linguistics, lexical semantics, semiotics, pragmatics, text linguistics, stylistics; poetics, literary criticism; translation, intercultural communication). The issue also presents research on foreign language teaching methods. The edition is addressed to linguists, translators, teachers, postgraduates, students and a wide readership. ...
Added: December 7, 2013
Архангельск : КИРА, 2013
Сборник содержит материалы международной конференции, посвященной обсуждению ситуации, связанной с преподаванием немецкого языка в России. На материале немецкого и других иностранных языков тематизируются основные проблемы и пути их решения в языковом образовании, межкультурной коммуникации, переводе и теории языка.
Сборник предназначен лингвистам, преподавателям иностранных языков, методистам, специалистам по межкультурной коммуникации, переводчикам, а также тем, кого интересует немецкий ...
Added: April 6, 2013
Грифон, 2015
This edition includes the II International Conference "Methods of Teaching Oriental Laniages: Actual Problems and Trends" collection of scientific papers. The materials are devoted to the problems and methods of teaching Oriental languages, translation and intercultural communication. The collection of papers is intended for researchers and anyone interested in Oriental studies. ...
Added: March 14, 2015
Kalashnikov A. V., Acta Onomastica 2020 Vol. 1 P. 61-75
This paper contributes to Shakespearean onomastics by investigating the ways of rendering 6 names of the mechanicals from A Midsummer Night’s Dream in 10 Russian translations. It examines both well-known and little publicized editions of the frequently performed Shakespearean comedy. The research shows that the majority of the names were translated into Russian according to ...
Added: December 10, 2019
Gerasimova E., Иностранные языки: теория и практика 2012 № 3 С. 66-71
This article analyses one of the current issues in linguistics and cross-cultural communication, namely the stereotypization of perceptions of different countries, cultures and their representatives in various teaching materials of English as a foreign language. The author examines several textbooks for stereotypes and, considering them, discusses the role of stereotypes in cross-cultural communication, their reflection ...
Added: April 25, 2013
СПб. : Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2018
The collection of articles, dedicated to the 10th anniversary of the St Petersbourg School of Conferrence Interpreting and Translation, at Herzen University, naturally concentrates on various aspects of translation in a multicultural world dominated by English, serving as the lingua franca. This 10th anniversary collection has brought together selected scholars from different countries with the ...
Added: June 14, 2018
[б.и.], 2017
Актуальные проблемы межкультурной коммуникации ...
Added: July 2, 2017
Vlasenko S. V., M. : Omega-L, 2013
A Casebook aims at enhancing language and communicative competences of master students of law through teaching legal textology in English at research workshops as the primary training form. A major aim consists in integrating linguistics, specifically text linguistics, and law. A new teaching methodology employed draws largely on comparative and text linguistics, comparative law, as ...
Added: March 19, 2014
Артамонова Г. В., Вопияшина С. М., Говорова В. Ф., Тольятти : Тольяттинский государственный университет, 2006
В сборник включены тезисы докладов по актуальным проблемы прагмалингвистики в контексте межкультурной коммуникации. В работах рассматриваются прагмалингвистические проблемы, коммуниктивно-прагматический потенциал языковых единиц. ...
Added: February 5, 2013
Poselyagin N., Зборник Матице српске за славистику 2017 № 92 С. 163-174
The article discusses the metatheoretical views of Mikhail Gasparov which he presented in a fragmentary manner in his theoretical works from the 1990s and early 2000s (mostly dealing with key figures of Russian literary theory: Yurii Tynyanov, Mikhail Bakhtin, Boris Yarkho and Juri Lotman), and also in his books Records and Extracts (2001) and Experimental ...
Added: November 11, 2018
М. : Издательство РУДН, 2014
Сборник содержит материалы научных докладов участников ежегодной международной конференции "Профессионально ориентированное обучение иностранному языку и переводу в вузе" в РУДН 8 - 10 апреля 2014 г. ...
Added: August 10, 2015
Vinogradova O., Six P., Автономова Н. С. et al., Éditions Nouveaux Angles, 2019
L’école d’automne a réuni plus de vingt doctorants et jeunes docteurs ainsi que des chercheurs confirmés français et russes. Elle proposait d’utiliser la traduction comme point d’entrée d’une réflexion sur les sources, méthodes et théories en sciences sociales. Son enjeu était d’engager une réflexion et un dialogue sur la traduction comprise tant comme un objet ...
Added: December 10, 2019
Sebryuk A., Иностранные языки в высшей школе 2015 № 4(35) С. 84-89
The article examines specific features of the African American anthroponymic system in terms of the category of iden- tity and the anthropocentric approach to language studies.
Personal names of African Americans represent the social status and mentality of the name giver. The name giver chooses a name according to his or her fundamental beliefs and values ...
Added: March 17, 2016
Emelyanova Y. B., Вестник Челябинского государственного педагогического университета 2013 № №2 С. 61-73
The article analyses the specific character of translator’s communicative competence as a component of translation competence. The author proposes a model of translator’s communicative competence based on L.F. Bachman and A.S. Palmer’s model of communicative language ability. ...
Added: February 13, 2014
Tsvetkova M. V., Науковий вiсник Пiвденноукранiського нацiонального педагогiчного унiверситету iм. К.Д.Ушинського. Лiнгвiстичнi науки. 2007 № 6 С. 152-161
В статье на примере поэзии М.Цветаевой показано, в какой мере изменение синтаксиса при переводе на другой язык способно изменить смысл стихотворения. ...
Added: December 4, 2012
Рязань : Узоречье, 2012
В сборнике освящаются теоретические и методологические проблемы современной лингвистики, межкультурной коммуникации и лингводидактики. Рассматриваются вопросы взаимодействия языка и мышления, языка и культуры, различные аспекты дискурса, проблемы категоризации и концептуализации мира в языке, изучается специфика терминов и терминосистем, освящаются отдельные вопросы компьютерной лингвистики. ...
Added: February 26, 2013
Nesterova O., Соколова Е. Н., Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация 2021 Т. 19 № 1 С. 127-141
The article reveals the decoding mechanisms of linguoculturemes occurring in the translation of the novel “Zuleikha opens her eyes” by G. Yakhina into the English language. In the original text of the novel linguoculturemes express ethnical and socio-cultural identity of the main character Zuleikha. Working on the translation of the novel Lisa Hayden, the translator, ...
Added: March 26, 2021
Permyakova T. M., Известия Санкт-Петербургского университета экономики и финансов 2009 № 3 С. 76-82
The article presents discourse analysis of media texts concerning the intercultural (diplomatic) conflict on both macro- and micro- levels. The research shows that in conflict situations official spokesmen prefer to use inductive reasoning in argumentation while journalists orient towards deductive and emotional reasoning. Discourse micro-analysis reveals that the sources of intercultural conflict are historical perspectives ...
Added: January 29, 2010