?
Образ Жанны д'Арк в художественном мире Марины Цветаевой
Вестник Тамбовского университета. Серия Филологические науки и культурология. 2016. № 4(8). С. 50-56.
Tsvetkova M. V., Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология 2016 № 4(36) С. 142-149
Статья представляет собой сравнительное изучение творчества двух русских поэтов Марины Цветаевой и Каролины Павловой с точки зрения параллелей в их взглядах на роль поэта, его судьбу и суть творческого процесса. Анализ обнаруживает многочисленные эксплицитные и имплицитные переклички в цветаевских стихотворениях и эссе с творчеством предшественницы в отношении к занятию поэзией как к "серьезному" мужскому труду, ...
Added: January 13, 2017
Khachaturyan L., Русская литература 2018 № 2 С. 245-252
The article is devoted to the communicative principles of literary text formation in M.Tsvetaeva's draft (working) notebooks. The article presents detailed quotations from the previously unpublished workbook, the classification and formation of the archivial heritage of Marina Tsvetaeva. ...
Added: June 16, 2019
Tsvetkova M. V., Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки 2017 Т. 159 С. 138-153
The aim of this paper is to examine Marina Tsvetaeva’s view of poet, poetry, and creativity. The novelty of the approach to the subject rests on singling out the key symbolic images and motifs which constitute the representation of the theme in question via “close reading” of M. Tsvetaeva’s work and describing their functioning as ...
Added: April 9, 2018
Tsvetkova M. V., Науковий вiсник Пiвденноукранiського нацiонального педагогiчного унiверситету iм. К.Д.Ушинського. Лiнгвiстичнi науки. 2007 № 6 С. 152-161
В статье на примере поэзии М.Цветаевой показано, в какой мере изменение синтаксиса при переводе на другой язык способно изменить смысл стихотворения. ...
Added: December 4, 2012
Durinova G., Критика и семиотика 2017 № 1 С. 263-293
The article focuses on Marina Tsvetaeva’s poem Perekop (1929), which somehow has not received sufficient attention from scholars. As Tsvetaeva herself pointed out, the Perekop “derives” from her husband’s Notes of a volunteer (where S. Efron described his experience as a White Guard). Therefore, the Perekop tends to be interpreted in way which is apologetic ...
Added: February 24, 2017
Tsvetkova M. V., Новый филологический вестник 2019 Т. 1 № 48 С. 250-260
мммммммммThe article dwells upon a comparative analysis of Marina Tsvetaeva’s poem “Longing for the Motherland” and its three English translations performed by Elaine Feinstein, David McDuff, and Christopher Whyte. The novelty of the approach is based on pinpointing the transformations performed by the translators, exploring their reasons and describing their influence on the main idea ...
Added: April 17, 2019
Tsvetkova M. V., Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова 2007 № 1 С. 236-245
В статье на примере стихотворения М.Цветаевой "Попытка ревности" рассматривается вопрос о фоносемантической стороне поэтического текста, ее неотделимой связи с содержанием и возникаюшей в связи с этим проблеме перевода. ...
Added: December 4, 2012
Tsvetkova M. V., Новый филологический вестник 2020 Т. 2 № 53 С. 345-353
The article is devoted to translation from the point of view of intercultural reception in the context of which traditional labels given to translations in translation 346 Новый филологический вестник. 2020. №2(53). 347 studies like “true”, “adequate”, “equivalent” and most of all “good” or “bad” become out of place. In the process of translation, transformations ...
Added: September 2, 2020
Tsvetkova M. V., В кн. : Коммуникация в современном поликультурном мире: массовая коммуникация и языковая личность. Вып. 5.: М. : Pearson Education Limited (российское представительство), 2017. С. 175-185.
The article is devoted to the matters of poetry translation and gives a contrastive analysis of
Marina Tsvetaeva’s poem “So that you remember me not an hour or a year” and its English
version suggested by Christopher Whyte. The article is focused on the transformations
(voluntary – conscious as well as subconscious; and involuntary – caused by the ...
Added: April 5, 2018
Tsvetkova M. V., Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского 2016 № 6 С. 226-233
The article focuses on the reception of Jeanne d’Arc by Karolina Pavlova, a Russian poet of the 19th century. It investigates
how the author became interested in the figure of Jeanne d’Arc, what was the source for this interest in the
views of Pavlova and how the image of the French medieval heroine is treated in the ...
Added: March 13, 2017
Khachaturyan L., Русская литература 2015 № 4 С. 148 - 153
The article is devoted to authentic digital publication of handwritten texts. The creative heritage of Marina Tsvetaeva is used as an example. ...
Added: August 27, 2019
Gelfond M. M., Ширшова Т. А., Сюжетология и сюжетография 2017 № 1 С. 161-173
The article features the practice of parallel reading of two texts – the poetic dialogue that was formed in the lyrics of Marina Tsvetaeva and Osip Mandelstam in 1916 and the novel Pure Monday (1944), whose main action relates to 1913, by Ivan Bunin. In the work it is clearly stated that, despite Bunin’s constantly ...
Added: January 10, 2018
Polivanova D., Русская речь 2015 № 2 С. 30-34
В настоящей работе на примере поэзии Марины Цветаевой предлагается лингвистический анализ словоформ на концах стихотворных строк с гипердактилической клаузулой. Гипердактилическая клаузула – редкая в русской поэзии, прежде всего потому, что словам русского языка не очень свойственно иметь ударение на четвертый слог с конца. В работе показано, какие части речи оказываются в этой позиции и за ...
Added: October 24, 2014
Дом-музей Марины Цветаевой, 2014
В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, прозвучавшие на ХVII Международной научно-тематической конференции, посваящённой 120-летию со дня рождения Марины Цветаевой. ...
Added: October 26, 2015
Tsvetkova M. V., , in : L'expérience de traduire. P.: Honoré Champion Éditeur, 2015. : P. : Honoré Champion éditeur, 2015. P. 193-201.
The article is focused on a comparative analysis of Marina Tsvetaeva’s poem An Attempt at Jealousy into English made by Elein Feinstein with a special accent on the transformations which result in a radical change of the values of the original. ...
Added: March 6, 2016
Tsvetkova M. V., В кн. : Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Сборник материалов международной научной конференции "Скребневские чтения" 16-17 апреля 2014 г. : Н. Новгород : ФГБОУ ВПО "НГЛУ", 2014. С. 219-224.
The article is an attempt at a close reading of an early poem by Marina Tsvetaeva "Enchanter". ...
Added: November 2, 2014
Khachaturyan L., Русская литература 2016 № 4 С. 181-190
The article is devoted to the history of the text and the complex publication fate of Marina Tsvetaeva's collection "Youth poems". ...
Added: August 27, 2019
Tsvetkova M. V., Актуальные проблемы высшего музыкального образования 2012 № 5(26) С. 48-53
The article focusses on the matters of music and musicality and the means used by poets to create it. The ways of creating the music effects in verse are identified and described. The peculiriar functioning of sound and sence in poetry is illustrated with the close analysis of Marina Tsvetaeva's poem "I have opened my ...
Added: February 25, 2013
Tsvetkova M. V., Саарбрюкен : LAP LAMBERT Academic Publishing, 2011
Настоящая монография посвящена проблеме рецепции поэзии Марины Цветаевой в Великобритании, причем рецепция понимается как диалог культур, а важнейшим среди перечисленных в книге аспектов рецепции предлагается считать перевод, благодаря которому иноязычное произведение входит в новую культуру. Вследствие различия передающей и принимающей национальных концептосфер, в процессе переложения произведение неизбежно претерпевает преломления. В книге прослеживается и на примере ...
Added: October 3, 2011
Леенсон Е. И., Литература (Первое сентября) 2010 № 12
В статья анализируются основные темы и образы поэтического сборника Марины Цветаевой "Вечерний альбом". Даются методические рекомендации для преподавания этого материала в школе. ...
Added: October 12, 2017
Durinova G., В кн. : Дни франко-российских исследований. Речь и тексты: тенденции, истоки, перспективы. : М. : Издательство Московского университета, 2013. С. 64-68.
«Перекоп» М. Цветаевой – поэма о людях, называвшимися «белогвардейцами», «добровольцами», их судьбе. Это попытка проникнуть в их чувства, мысли, сознание, пропустить через себя их экзистенциальный опыт. А именно таким видела Цветаева их путь: название поэмы указывает на историческое событие, находящееся в фокусе поэмы (Чонгарско-Перекопская операция 1920 года), но это и событие внутреннее: «перекопать» самого себя, ...
Added: February 24, 2017
Изд-во ННГУ им. Н.И. Лобачевского, 2020
Сборник содержит статьи, подготовленные по материалам докладов Международной научной конференции «Национальные коды в языке и литературе» (Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского, Институт филологии и журналистики, 31 октября – 2 ноября 2019 г.). Рассматриваются актуальные проблемы функционирования русского языка в синхронии и диахронии в разных коммуникативных сферах. Особое внимание уделяется исследованию языка как фактора национальной ...
Added: September 30, 2020
Shkolnikov V., Die Welt der Slaven. Internationale Halbjahresschrift für Slavistik 2018 Vol. 63 No. 2 P. 334-363
This article examines how a crucial aspect of the founding myth of the Russian intelligentsia—the notion of the intelligentsia as “the conscience of Russian society”—was initially formulated in the conceptual language of Hegelian philosophy by the members of Stankevich circle in the late 1830s and early 40s. The aim is to present a more precise ...
Added: January 17, 2018
Российская правовая академия Минюста РФ, 2012
Статья прослеживает многовековой путь проникновения африканизмов в современный американский вариант английского языка. Для более глубокого понимания лексических особенностей этой разновидности английского языка, автор обращается к истории США, доказывая ее непосредственное влияние на развитие различных пластов американской лексики. ...
Added: October 11, 2015