Morphological causatives in Abaza
This paper discusses the morphological and syntactic means of expression of participants in morphology and syntax of West Circassian (Adyghe) focusing on the argument vs adjunct characteristics of these means. West Circassian provide evidence for the non-discretness of the argument/adjunct contrast but also shows the necessity to distinguish between argument/adjunct properties in morphological expressions and in syntactic expressions.
The paper considers morphology, morphosyntax and semantics of causative formation in Agul, a Lezgic language of Southern Daghestan (Russia). In Agul, the two most frequent causative patterns, periphrastic and compound causatives, apparently share one source of grammaticalization. The former are combinations of ‘do’ with the infinitive of the lexical verb, while the latter put them together as two bound stems. However, semantically 'do'-compounds belong with non-productive causatives (labile verbs and lexical causatives) and are opposed to fully productive periphrastic causatives. All non-productive causatives – only available for intransitive verbs – have parallel periphrastic ‘do’-causatives, the distinction between the parallel forms conveys the semantic contrast of direct vs. indirect causation. The paper makes an attempt at decomposing these typological categories into simpler components (intentionality, physical interaction, event structure), and provides a detailed semantic analysis of labile verbs and semantically irregular causatives. Periphrastic causatives are peculiar in their own way: they may introduce locative or ergative Causee, the choice depending on the degree of the Causee's control over the caused situation. Basing on this morphosyntactic variability, we argue that periphrastic causatives are intermediate between bi- and monoclausal constructions.
An attractor, in complex systems theory, is any state that is more easily or more often entered or acquired than departed or lost; attractor states therefore accumulate more members than non-attractors, other things being equal. In the context of language evolution, linguistic attractors include sounds, forms, and grammatical structures that are prone to be selected when sociolinguistics and language contact make it possible for speakers to choose between competing forms. The reasons why an element is an attractor are linguistic (auditory salience, ease of processing, paradigm structure, etc.), but the factors that make selection possible and propagate selected items through the speech community are non-linguistic. This paper uses the consonants in personal pronouns to show what makes for an attractor and how selection and diffusion work, then presents a survey of several language families and areas showing that the derivational morphology of pairs of verbs like fear and frighten, or Turkish korkmak 'fear, be afraid' and korkutmak 'frighten, scare', or Finnish istua 'sit' and istutta 'seat (someone)', or Spanish sentarse 'sit down' and sentar 'seat (someone)' is susceptible to selection. Specifically, the Turkish and Finnish pattern, where 'seat' is derived from 'sit' by addition of a suffix-is an attractor and a favored target of selection. This selection occurs chiefly in sociolinguistic contexts of what is defined here as linguistic symbiosis, where languages mingle in speech, which in turn is favored by certain demographic, sociocultural, and environmental factors here termed frontier conditions. Evidence is surveyed from northern Eurasia, the Caucasus, North and Central America, and the Pacific and from both modern and ancient languages to raise the hypothesis that frontier conditions and symbiosis favor causativization.
We discuss the data from Adyghe (Northwest Caucasian), Udi and Tanti Dargwa (Northeast Caucasian) related to the presence and absence of constraints on relativization from syntactic islands.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.