Two of Pindar’s odes are examined to reveal the syntactic features of enjambment in Gasparov’s free verse translations, as well as his use of vocabulary (metaphors, semantic and syntactic shifts, nominative language). The article establishes his translation’s affinity with the declamatory style of the 18th c. Russian ode.
The present paper inquires into classification of the lexical items which belong to the semantic field “Song” in the early Pindar’s lyric. It is based on the principle of the New explanatory thesaurus of Russian language. The present paper inquires into classification of the lexical items belonging to the semantic field “Song” of the early Pindar’s lyric. Our analysis is based on the principle of the New explanatory thesaurus of Russian language. It is possible to draw the following conclusions on the prorieties of this field: 1) it has the developed paradigmatic relations: derivation, synonymy, meronymy, conversion, antonyms; 2) this field has no clearly pronounced dominant, this role equally claim token ἀοιδά and ὕμνος, although the first has a more neutral area of use and a wider range of derivation. However, with such scanty material it is premature to make more definitive conclusions; 3) the vocabulary of sound prevail over a dance- vocabulary; 4) there is a tendency to metonymic transitions from sound to word, filled with semantic content; 5) this field includes vocabulary of different styles; 6) general and abstract concepts are expressed through myth or a metaphor.
It is a matter of common knowledge that European scholarship of the Early Modern period was grounded in compilations. Mikhail Lomonosov’s studies in rhetoric is an example of such practice. It is established that he relied on such sources as De eloquentia sacra et humana (1617) by Nicolas Caussin, (Novus) candidatus Rhetoricae (1659) by François Pomey, and Ausführliche Redekunst (1736) by Johann Christoph Gottsched. This article by Andrei Kostin provides a detailed analysis of the second version of Lomonosov’s Kratkoe rukovodstvo k krasnorechiiu (1748) vis-à-vis two popular manuals on rhetoric: Palaestra oratoria (1659) by Jacob Masen, and Commentariorum rhetoricorum libri VI (1606) by Gerhard Johann Vossius.