Краткая литературная энциклопедия (КЛЭ)
The article describes the Russian gesture “to scrape one’s foot” presented in the literature of the period from the 19th up to the beginning of the 20th century. We regard some peculiarities of its performance; we also characterize the gesturer and the addressee, the typical contexts and standard nominations of this gesture. We pay special attention to the imperative phrase Scrape you foot! which bears strong associations with a bowing child.
The present article provides an interesting example of how Christian discussions of the abolition of circumcision – originally developed as part of the process of Christian emancipation from the Old Testament law – became revitalized in Christian-Muslim polemic in the medieval Middle East. The chapter on the abolition of circumcision from the comprehensive ‘Nestorian’ encyclopedic work of the mid-10th–early 11th century entitled Kitāb al-Maǧdal (‘The Tower’) is edited and translated in full. The edition of the Arabic text is based on two manuscripts: Paris, BnF Ar. 190 and Cambridge University Library Add. 3163 (=3293).
Meaningful life is emotionally marked off. That’s the general point that Johansen (IPBS: Integrative Psychological & Behavioral Science 44, 2010) makes which is of great importance. Fictional abstractions use to make the point even more salient. As an example I’ve examined Borges’ famous fiction story. Along with the examples of Johansen it provides an informative case of exploring symbolic mechanisms which bind meaning with emotions. This particular mode of analysis draws forth poetry and literature in general to be treated as a “meaningful life laboratory”. Ways of explanation of emotional effect the art exercises on people, which had been disclosed within this laboratory, however, constitute a significant distinction in terms that I have designated as “referential” and “substantive”. The former appeals to something that has already been charged with emotional power, whereas the latter comes to effect by means of special symbolic mechanisms creating the emotional experience within the situation. Johansen, who tends to explain emotions exerted by the art without leaving the semiotic perspective, is drawn towards the “referential” type of explanation. Based upon discussions in theory of metaphor and Robert Witkin’s sociological theory of arts it is demonstrated an insufficient of “referential” explanation. To overcome a monopoly of “referential” explanation of emotional engagement, in particular, in literature, means to break away from the way of reasoning, stating endless references to “something else”, presupposing the existence of something already significant and therefore sharing its effects.
Research on the reading habits of the more intellectually inclined young people of Russia shows that their allegiance is to the more serious classics of literature rather than to contemporary popular fiction. Thus, the literary tastes of the older generation of Russian intellectuals are being preserved by the younger generation.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.