Лаборатория понятий. Перевод и языки политики в России XVIII века: Коллективная монография
The study of the socio-cultural history of translation and translation practices opens up new perspectives in exploring the intellectual spheres of the past. How did human beings make sense of society in different eras? How did cultures interact in the exchange of ideas? How were new systems of notions and perceptions formed, which determined the development of Russian culture in modern times? The purpose of this publication is to explore the transfer, adaptation, and reception of major European political ideas in eighteenth-century Russia through the prism of translations of socio-political texts. Translation has been understood as a „laboratory“ where concepts acquired their specific meaning in specific social and historical contexts.