Contextualising Immigrant Resilience
This study addresses the representation of the linguistic and cultural type “immigrant” in French and Russian media discourse. Linguistic analysis of selected sources shows, on the one hand, signs of tolerance towards immigrants and, on the other hand, evidence of rejecting immigrants, which demonstrates the ambiguity of the matter and indirectly provokes conflicts. Visual composition analysis complements these results by revealing the following: the purpose of immigration – employment – is often socially rejected; immigrants’ sense of community is a specific cultural code in a host culture; and the cultural transfer of an “immigrant” into a different space creates uncertainty or ambiguity.
In recent years, the issue of migration has attracted considerable media attention; immigration has become the focus of social, economic, cultural, and linguistic research. While there are numerous studies on public and political discourse about European migration, only a relatively small amount of research appears to concentrate on the specific historical, cultural, and social contexts of the issue in Russia. In view of the above, the research question is: how does the representation of “immigrant” in Russian media reflect the cultural/local/national features of this global phenomenon?
This study has considerable potential for the field of intercultural communication, with its focus on linguistic ethno-relativity when it analyzes the universality and variability of media discourse on migration. Moreover, in this research, the phenomenon under study – the immigrant – is treated as a focal point of intercultural communication. The structure of this chapter is as follows: first, we will explore the concept of the “immigrant” in intercultural communication and media discourse theories; next, we will examine linguistic studies and the methodology used by linguists to analyze the aforementioned concept; finally, we will apply cultural semantic analysis to media discourse, namely, the newspaper subcorpus of the Russian national corpus (RNC).
This paper with use of nationally representative data (RMLS-NRU HSE) in 2004-2012 examines the sectoral segregation between immigrant (persons with an immigration background) and native workers and its impact on earning differential in Russia. This is the first study on the micro-level in Russia about sectoral segregation and wage gap between natives and immigrants under its influence.
In this study we analyze the determinants of the choice of sector, estimate earning differences between natives and immigrants, define Duncan index of dissimilarity and measure the impact of sectoral segregation on earning differential between natives and immigrants using Oaxaca-Blinder decomposition.
The author researches the key problems of the formation of the Russian-speaking Diaspora in a separate poly-ethnic region. The major trends of the adaptation of the Russian-speaking Diaspora in Finland have been studied as well.
The article is devoted to the periods of migration legislation of the Russian Federation, especially to the modern period. Particular attention is drawn to the factors affecting the choice of means of legal regulation of migration relations in different periods of development of Russian legislation.