К уточнению семантики древнерусского «свататися» / «сватитися» и «сват(ь)ство»
The article discusses research perspectives in the study of Russian pre-modern first-person writings that are commonly called autobiographies. Its first part starts with definitions of what is “early Russian” and “autobiographical,” briefly introduces six texts, gives a condensed review of the approaches to the study of these texts by literary and cultural historians from 1950s to present, and concludes with suggestion of some new perspectives to their analysis. The article argues that re-questioning of early Russian autobiographical writings is prompted by some recent important changes in the humanities and social sciences and by some insights from historians and literary scholars that study first-person texts of the Western tradition. The second part of the article is a case-study that examines one autobiographical text, The Life (Zhitie) of monk Epifanii (? – 1682) and focuses on one topic: representation of the hero/author’s pain and healing. The analysis of this representation is conducted in relation to concrete social and political contexts of the text. The study concludes that contextualizing pre-modern first-person narratives as social activities embedded in historically specific reality helps in better understanding of their meanings.
The article deals with dynamics of eschatological expectations in mediaeval Rus’ and its impact on the development of ecclesiastical culture. The period 992-1492 can be viewed as stretching between two great millenial dates -- 6500 and 7000, the middle of the seventh millenium and the end of it. It is demonstrated that round dates like 6600 AM (1092) and 6700 AM (1192) were also perceived as special and prophetic times. They triggered much of eschatological agitation and elicited various forms of response on the part of lay and ecclesiastical elite.
The book is a publication of a full text of M.Kh. Aleshkovskiy’s candidate of sciences (PhD) thesis defended in 1967 and previously available only in a shortened popular edition.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.