Семантические аспекты метафоры в философском дискурсе
The article is devoted to the semantics and semiotics of the smell in the context of romantic relations between men and women. The methods and means of linguistic representation of female and male olfactoryness are considered, the specificity of using separate lexical units for the transfer of odor sensations experienced by lovers is determined.
The analysis shows that the main thematic area of the description of smell in romantic discourse is the designation of the physiological effect on the partner. To verbalize this effect, metaphors that differently represent sex smells are used: the smell of women acts as an attacking aggressor, and the smell of a man is perceived as an enslaver, paralyzing the will of a woman.
An important means of describing odors in romantic discourse is the so-called synesthesia or emotional synaesthesia, which represents the smell as a life-supporting food, like a thirst quenching drink or a veil wrapping a loved one with an invisible cloud.
A special range for assessing the smell of a loved one is represented by stereotyped comparisons with flowers and fruits, traditionally presented as sources of pleasant aroma.
In conclusion, the authors present an olfactory cognitive model that links all the described linguistic facts into a single logically connected scenario..
The paper is devoted to the question of functioning of conceptual-expressive stylistic device in the Internet discourse. Having analyzed the conceptual and expressive side of metaphors and similes, the author considers the role of conceptual-expressive metaphors and similes in the formation of the terminological system of the Internet as well as their role in the texts created on the Internet.
Basing on the materials of Russian scientific, literary, philosophical, journalist and poetic texts, the article looks at the ways electricity was described scientifically and how electrical metaphors were used in non-scientific texts from mid-eighteenth to mid-nineteenth century. Natural science was not free from romanticized and theological ideas, while literature and journalist texts put scientific concepts to artistic imagination. The ideas about electricity were projected onto various spheres of life, and electricity itself became a trope to describe inexplicable phenomena, such as national feeling or the feeling of love.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.