Дифференцированное маркирование прямого дополнения в инфинитивных клаузах в древнерусском языке
This study describes the use of the nominative object in infinitive clauses in Old Russian and Old Novgorod dialect. There are two competing constructions in this position: nominative object with infinitive and standard (accusative) object. The main goal of the
paper is to analyze the choice between nominative and accusative case in these constructions. Nominative objects in infinitival clauses are considered in terms of differential object marking (DOM). The author compares nominative objects with unmarked objects in the Uralic languages. The most significant for the selection of case in this construction are word order and information structure.
This work is devoted to the differential object marking in Finno-Ugric languages (Mari, Erzya, Moksha, Udmurt languages). The interaction of different factors (noun phrase structure, noun phrase referential properties, information structure etc.)
The book is devoted to the word order typology. The languages with free order are under discussion. It concerns verious phenomena that can trgger word order variation and have impact on the syntactic structure of a sentence such as infromation structure, differential argument marking, clitics position etc.
The article analyzes l-forms without an auxiliary with a meaning of a pre-past action. Such l-participles are usually regarded as perfect forms used in pluperfect contexts. However, it will be shown that apparently we deal with the rise of a specialized for expressing the grammatical meaning of result, for which the correlation with time (present or past) was irrelevant. This interpretation is confirmed with the material of Modern Russian dialects with -shi / -vshi perfect and pluperfect, where the -shi / -vshi form used without the auxiliary in the past tense can mean the result pertaining not only to the present, but also to the past.
The article analyses within a pragmaphilological framework the communicative function and linguistic form of birchbark letters no. 5 from Tver’ (Tv5) and no. 286 (N286) from Novgorod. In the case of Tv5, we propose that the letter can best be understood if we assume two instances of direct speech without any markers of reportedness. With regard to N286, we will argue that what seems to be another case of direct speech lacking an introductory verbal tag should in fact be interpreted as an instance of the necessitive use of the imperative.
Main principles are formulated of the analysis of technical structure of the corporate network, grounded on the preliminary analysis of informational structure. Problems are solved of the description of hierarchical structure of network and calculation of characteristics including: load on data links, communication equipment, servers and network workstations.
The book contains a collection of articles dedicated to problems of the history of Russian and Church Slavonic language.
The article is dedicated to the loanword tagash as attested in Russian historical lexicography and etymology, and its paronimical attraction with the Turkic word tugash. The open access to the text cannot be provided due to copyright restrictions.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.