?
PROSPECTS FOR TRANSLATION DEVELOPMENT IN RUSSIA: OCCUPATIONAL STANDARD AS A TRIGGER FOR NEWER PROFESSIONAL TRACKS
Современный перевод как полифункциональная сквозная индустрия диктует запрос на актуальную трансформацию переводческой профессии с акцентом на её высоко конвергентную природу. В этой связи проектно-дидактический подход в образовательных методиках и программах открывает новые траектории подготовки востребованных переводческих кадров. Сегодня уже выкристаллизовываются ключевые перспективы внедрения базовых концептуальных идей действующего профессионального стандарта специалиста в области перевода, и назрела острая необходимость создания эффективных площадок для внедрения и апробации документа на образовательном пространстве Российской Федерации. Именно дидактический метод проектного обучения и идея фундаментальности исследовательской деятельности как базового аспекта и навыка, положенного в основу дальнейшего синергетического и системного развития профессии переводчика, дают широкие возможности для дальнейшего прогрессивного развития как собственно переводческой отрасли, так и всей медиативной по своей сути индустрии кросс-культурной коммуникации в целом. Ключевые слова: индустрия перевода в России, профессиональный стандарт переводчика, переводческое образование в России.