Глава
Лексичні способи створення інвективного ефекту у творі Л.-Ф. Селіна «Voyage au bout de la nuit»
В статье предложен подробный анализ индивидуального стиля Луи-Фердинанды Селина на примере его романа «Voyage au bout de la nuit». В частности фокус внимания сосредоточен на особенностях употребления инвективной лексики, используемой писателем с целью создания своеобразного вербально-эстетического пространства художественного произведения.
В книге

Настоящая статья рассматривает модели метафорического переноса имен природных (атмосферных) явлений. Стертая внутренняя форма многих метафор потребовала обращения к диахроническому аспекту, который позволил определить концептуальный вектор переноса - эмоциональное отношение носителей языка к природным явлениям, детерминированное страхом перед ними, верой в их сверхъестественное происхождение.
The article deals, in a typological perspective, with verbs describing sounds of inanimate objects (cf. the noise of a door being opened, of coins in somebody’s pocket, of a river, etc.). The analysis is based on the data from four languages (Russian, German, Komi-Zyrjan, Khanty), which were obtained from dictionaries, corpora and field investigation. We discuss, first, the primary meanings of these verbs and identify the parameters that underlie semantic distinctions between them (type of sound source and its features, type of situation causing the emission of a sound, acoustic properties of sounds). Then we consider the derived meanings of sound verbs, which are developed through metonymic and metaphoric shifts and analyze the mechanisms behind each of these shifts. Finally, we examine a type of semantic change in our data which cannot be explained in terms of either of those mechanisms and hence represents a separate kind of meaning shift.
В статье рассматривается проблема трансформации значения понятия «толерантность» в выступлениях ведущих публицистов и иерархов РПЦ. В частности, представлен логико-семантический анализ известного «Письма о толерантности» еп. Пермского и Соликамского Иринарха.
Монография представляет собой научно-теоретическое издание и посвящена проблеме многозначности с когнитивно-семантических позиций, в частности, комплексных, не единичных метафор и их познавательно-эвристической функции. Исследование основывается на дальнейшей разработке и детализации теории образных схем Дж. Лакоффа и М. Джонсона и рассматривает метафору как инструмент системного осмысления глубинных понятийных сфер, придающих структурную связность человеческому опыту. Когнитивный подход к данному научному исследованию предполагает то, что вся роль в образовании языковых значений принадлежит человеку как участнику коммуникации, наблюдателю и носителю знаний и определённого опыта.
Статья разбирает важный мотив платоновской философии – зрение. Он красной линией проходит не только по эпистемологии, но и по эстетике, и по политической философии Платона. Именно зрение выступает основой метафорического диспозитива, регулирующего отношения «серьезной» философии и мифа, доктрины и политико-педагогической стратегии.