Глава
Сложные глаголы в калмыцком языке
В статье рассматриваются сложные глаголы в калмыцком языке: употребление этих форм, семантика и морфосинтаксические свойства. Выражаемые вспомогательными глаголами аспектуальные значения рассматриваются во взаимодействии с акциональными свойствами второго глагола. Анализируется степень грамматикализации разных вспомогательных глаголов в калмыцком языке.
В книге
В статье рассматривается формирование прогрессивных конструкций в немецком языке в XVII–XIX вв. Анализируются семантические аспекты прогрессивных конструкций на материале корпуса текстов. Проводится количественный анализ частотности употребления прогрессивных конструкций, а также устанавливаются стадии их развития и описываются характерные особенности. В статье постулируется, что основное значение прогрессива (длительность действия) в современном немецком языке передает субстантивированный инфинитив.
В сборник включены работы по психолингвистике, в частности по онтолингвистике, особое внимание уделяется проблемам освоения родного и неродного языка, лексики и грамматики, вопросу о границах речевого варьирования, обусловленного факторами различной природы.
В статье рассматриваются дискуссии о калмыцкой орфографии и реакция на орфографические изменения со стороны сообщества.
Для понимания процесса языкового сдвига (language shift) ключевым моментом, позволяющим отнести язык L к находящимся под угрозой идиомам, служит нарушение языковой трансмиссии, то есть утрата передачи языка в семье от старшего поколения к младшему в связи с резким изменением социального положения группы, быстрым распространением доминирующего языка, негативными языковыми установками родителей и/или детей по отношению к титульному идиому и т.п. Как правило, такое положение складывается постепенно – в сообществе накапливается число людей, не усвоивших родной язык в семье, и, следовательно, не имеющих возможность передать его своим детям.
Нередко на этом этапе сообщество осознает угрозу языку и способствует созданию институциональных механизмов поддержки языка, в первую очередь, – школьного преподавания идиома, которое должно предоставить возможность усвоения языка членам сообщества, лишенным общения на титульном идиоме в семье. в данной статье автор рассмотривает механизмы усвоения калмыцкого языка в локальном сообществе (на примере поселка Ергенинский Кетченеровского района) после возвращения калмыков из Сибири
Представлены четыре электронных корпуса, созданные в 2011 г. в рамках Программы фундаментальных исследований РАН «Корпусная лингвистика»: албанский, калмыцкий, лезгинский и осетинский. Даётся описание интерфейса и функциональности этих корпусов, освещаются технические вопросы, которые пришлось решать при их создании, обсуждаются перспективы их развития. Особое внимание уделяется вопросам составления грамматических словарей и автоматической грамматической разметки корпусов.
Важная часть языковой политики государства - двуязычное образование, включающее, с одной стороны, доступ к доминирующему языку, а, с другой, - школьное преподавание на языках меньшинств или только самих языков. Во многих регионах мы наблюдаем парадоксальную ситуацию, при которой школьное преподавание не способствует овладению исчезающим языком, однако положительно оценивается членами сообщества. В статье рассматриваются особенности школьного преподавания миноритарных языков в РФ на примере двух идиомов - нивхского и калмыцкого. Интервью с родителями, учениками, бывшими учениками и учителями позволяют описать школьное преподавание родного языка как процедуру поддержания идентичности сообщества.
Semantic roles have continued to intrigue the linguists for more than four decades now, starting with determining their kind and number, with their morphological expression, and with their interaction with argument structure and syntax. The focus in this volume is on typological and historical issues. The papers focus on the cross-linguistic identification of semantic-role equivalents, on the regularity of, and exceptions concerning change and grammaticalization in semantic roles, the variation in encoding the roles of direction and experiencer in specific languages, presenting evidence for identifying a new semantic role of speech addressee in Caucasian languages, on semantic roles in word formation, and finally a cross-linguistic comparison of the functions and the grammaticalization of the ethical dative in some Indo-European languages. The book will be of interest to anyone involved with case and semantic roles, with the syntax semantic interface, and with semantic change an grammaticalization.
В статье обсуждается выражение в русском языке значений глагольной множественности (итератива, мультипликатива, хабитуалиса и примыкающего к ним дистрибутива). В русском языке нет специализированных форм для этих значений, однако существуют конструкции, выражающие значения из данной зоны: на каждом шагу, нет-нет да и, время от времени, то и дело - для итератива, сплошь и рядом - для хабитуалиса, направо и налево - для объектного дистрибутива. Мы называем их квазиграмматическими конструкциями. В статье обсуждается значение, сочетаемость данных показателей и различия между ними. Кроме того, показывается, что значения рассмотренных показателей отличаются от чисто грамматических. Так, неожиданным образом оказывается, что на сочетаемость конструкций то и дело и нет-нет да и влияют свойства Говорящего - а именно, Говорящий не должен контролировать ситуацию, протекание которой описывают эти конструкции. Тем самым, квазиграмматические конструкции близки по семантике грамматическим показателям, но не тождественны им.