Глава
To Read the Illegible: Techniques of Multispectral Imaging and the Manuscripts of the Jewish Sonderkommando of Auschitz/Birkenau
Рассматриваются технические и исторические аспекты анализа рукописей членов еврейской зондеркоманды в Аушвице-Биркенау
В книге

Статья посвящена переводу знаменитого немецкого романа "Азатская Баниза" на русский язык. Делаются выводы о времени перевода и переводчике романа.
Издание представляет собой девятый по счету сборник исследовательских статей и публикаций, раскрывающий фонды Отдела редких книг и рукописей Научной библиотеки МГУ. В научный оборот вводятся тексты памятников западноевропейской и отечественной истории и культуры, представлены обзоры отдельных коллекций, рассматривается история формирования частных книжных собраний и архивных фондов, публикуются материалы личных архивов, исследования, посвященные отдельным рукописным памятникам и произведениям графики. Издание адресовано историкам, филологам, искусствоведам, культурологам, а также всем интересующимся вопросами истории, филологии и культуры.
Статья рассказывает о хранении и представлении текстовых источников в электронном виде с использованием стандарта TEI (Text Encoding Initiative) – специализированного языка разметки на основе XML. Стандарт TEI разработан как средство формального кодирования наиболее значимых текстологических свойств документа: физических параметров рукописи, критического аппарата, лингвистической информации, выходных данных, сведений об авторе, обстоятельствах публикации и первоисточнике. В статье описываются принципы использования, основные возможности и сферы применения TEI, а также представлен обзор проектов из разных гуманитарных областей, осуществленных с опорой на TEI-разметку.
The paper argues that we should rethink the relation between facts and scholarship in the humanities. This thesis should not be misunderstood as an argument for unreflective positivism. But new technological developments in the 'digital humanities' suggest that the collection of facts in machine-readable form (e. g. as 'nanopublications') facilitates new strategies for interpreting, visualizing or archiving information in the humanities. The paper discusses a concrete application of these insights in the history of philosophy, namely the use of nanopublications as an instrument in 'collective doxography'.
Представление информации на карте и последующий визуальный анализ — одна из важных тенденций в гуманитарных науках последнего времени. Сам по себе метод не нов, расположение данных на карте используется давно, однако современные технологии и развитие геоинформационных систем позволяют вывести применение привычного метода на новый уровень. В отличие от традиционных бумажных карт электронному представлению доступна интерактивность и многослойность. Нами впервые была предпринята попытка создания «tax map», которая бы отражала уровень собираемости единственного прямого налога в России в XVIII веке — подушной подати. Источниками для данной работы стали неопубликованные архивные материалы, преобразованные в базу данных
В последней книге Франко Моретти собраны работы авто- ра за последние 20 лет (1994–2011). Объединяя под одной обложкой исследования разных текстов (пьесы Шекспи- ра, европейский роман XVIII–XIX вв., викторианская детек- тивная новелла и голливудские фильмы), книга является по сути сводным манифестом ученого. Моретти предлагает новый принцип изучения литературы — «дальнее чтение», противопоставленный привычному «медленному чтению» (“close reading”), и использует его для работы с большими корпусами текстов, обычно остающихся за пределами вни- мания (и возможностей) исследований, применяющих бо- лее традиционную оптику. Моретти предлагает «читать» большие массивы текстов, объединяя несколько подходов к культурной продукции: количественные методы, эволю- ционный подход к литературным формам, и миросистем- ный анализ, позволяющий проследить экспорт культурных открытий в мировом пространстве.
Книга заинтересует широкие круги гуманитариев — Мо- ретти является центральной фигурой в активно развиваю- щихся цифровых гуманитарных науках (digital humanities), которые меняют взгляд на изучение целых пластов куль- турной продукции. Комплексная методология автора включает в круг читателей как историков, так и социологов; культурологов и искусствоведов.
Статья посвящена неизвестному ранее переводчику середины XVIII в. Василию Гринкову. Его перевод сочинения Лодовико Гвиччардини, выполненный с немецкого в 1745 г., не получил широкой известности, однако обстоятельства появления этого перевода и реконструкция среды, в которой он появляется чрезвычайно важны для понимания механизмов рецепции европейской культуры в России.