?
Переводчик XXI-го века: традиции и новаторство в едином профессиональном стандарте
Важнейшая задача профессионального переводческого сообщества по разработке профессионального стандарта деятельности переводчика продиктована текущей ситуацией на рынке переводческих услуг и назревшими изменениями в соответствующей области высшего образования. Политика государства в области труда и образования требует, чтобы профессиональный стандарт любой трудовой деятельности служил основой образовательных стандартов подготовки кадров в соответствующей сфере: и в высших учебных заведениях нашей страны, и в сфере дополнительного образования и повышения профессиональной квалификации. В данной статье предлагается отчёт о предварительных результатах реализации коллективного проекта создания профстандарта переводчика, подчёркиваются его новаторские стороны, и проводится краткий анализ первичной экспертной оценки разработанного макета.