• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Найдены 2 публикации
Сортировка:
по названию
по году
Книга
Sergueï Karp. Vol. I: 1764-1778. Ferney-Voltaire: Centre international d'étude du XVIIIe siècle, 2016.

Имя Фридриха Мельхиора Гримма (1723-1807) вписано в историю европейской культуры прежде всего в связи с тем, что на протяжении двух десятков лет (с мая 1753 г. по февраль 1773 г.) он руководил известнейшим рукописным журналом эпохи Просвещения – так называемой «Литературной корреспонденцией». Между тем, этому уроженцу Регенсбурга, воспитаннику Лейпцигского университета, ученику Готшеда, затем – энциклопедисту, другу Дидро и Гольбаха, было суждено стать одной из ключевых фигур в культурных связях между Россией и Западной Европой во второй половине XVIII века. Он дважды – в 1773-1774 и 1776-1777 гг. – посетил Россию, установил и поддерживал многолетние доверительные отношения с Екатериной II и некоторыми другими представителями российской элиты. Именно благодаря его посредничеству мы можем сегодня читать книги и рукописи, принадлежавшие Вольтеру и Дидро, в Российской национальной библиотеке, любоваться «лоджиями Рафаэля» в Эрмитаже или пропорциями зданий, возведенных Кваренги в Петербурге и Москве. В отличие от «Литературной корреспонденции», частная переписка между Екатериной II и Гриммом (430 писем с 1764 по 1796 г.) знакома лишь специалистам, однако она по праву считается подлинным эпистолярным памятником своего времени. Связи Гримма при европейских дворах и в «литературной республике», его такт, деловые качества позволяли императрице обращаться к нему с большим доверием. На страницах их писем обсуждались дипломатические новости, династические проблемы, придворные сплетни, исторические персонажи, творчество архитекторов, скульпторов, художников, музыкантов, всемирно известных или ныне забытых, судьбы книг, рукописей, библиотек. Первое издание переписки Екатерины II с Гриммом осуществил академик Я. К. Грот в Санкт-Петербурге в 1878-1885 гг. Однако издание это было неполным: тексты подверглись цензурным изъятиям, кроме того, в корпус издаваемых текстов не были включены приложения -- пересылавшиеся Гриммом Екатерине оригиналы или копии писем третьих лиц, иногда имеющие немалое историко-культурное значение. Наконец, примерно треть общего объема переписки была выявлена уже в XX веке и до сих пор остается неопубликованной. Издание Грота оказалось также неточным -- грешило ошибками в датировке и транскрипции рукописей – и практически не содержало комментария. Последующее издание Луи Рео (Париж, 1932) отличалось еще большей фрагментарностью и целиком основывалось на издании Грота. В первый том  современного критического издания этой переписки, подготовленного С.Я. Карпом и его коллегами, вошли письма с 1764 по 1778 г. и приложения к ним.

Добавлено: 18 июля 2016
Книга
Под редакцией: S. Y. Karp, G. Dulac. Ferney-Voltaire: Centre international d'étude du XVIIIe siècle, 2007.

Двухтомный коллективный труд «Архивы Востока и Франция эпохи Просвещения» посвящен французским рукописям XVIII в., отложившимся в архивах и библиотеках европейской части бывшей Российской империи (за исключением Польши). Первый том содержит путеводитель по архивам и библиотекам Москвы, Петербурга, Киева, Одессы, Львова, Вильнюса, Тарту и Хельсинки (в описании рукописей принимали участие свыше 30 научных сотрудников и архивистов из России, Украины, Франции и Финляндии; второй служит «иллюстрацией» к первому и содержит 26 публикаций не издававшихся прежде важнейших источников, в т.ч. неизвестных рукописей Вольтера и Дидро, Ла Кондамина, Г.Ф. Миллера, И.А. Эйлера, Ф. Галиани, Ж. Ромма, Б. Де Феличе, Ж. Руссе де Мисси и др. Учитывая то, что французский язык в XVIII в. был общим языком европейской элиты, значение этой публикации выходит далеко за традиционные рамки двусторонних русско-французских связей: она мобилизует рукописные фонды российского происхождения для изучения общеевропейского культурного пространства XVIII в.

Добавлено: 1 марта 2013