• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Найдено 119 публикаций
Сортировка:
по названию
по году
Статья
Dobrushin E., Sitchinava D.V. Voprosy Jazykoznanija. 2015. No. 2. P. 41-54.

The inflected possessive form of the type of Russian ixnij, its rise and variation across the East Slavic dialects and languages are analyzed. Whereas this form has been long fluctuated on the verge of Standard Russian and nevertheless has not been accepted as normative, it has been successfully adopted into Standard Ukrainian (superseding the older jix form) and widely used in Belarusian, although reluctantly accepted in grammars and dictionaries.

Добавлено: 9 сентября 2015
Статья
Добрушина Н. Р. Вопросы языкознания. 2011. № 1. С. 131-134.
Добавлено: 11 сентября 2011
Статья
Добрушина Н. Р. Вопросы языкознания. 2007. № 2. С. 137-142.
Добавлено: 12 марта 2009
Статья
Тагабилева М. Г. Вопросы языкознания. 2014. № 3. С. 112-117.

Рецензия на вышедшую в 2013 году книгу профессора университета Невшателя Мартина Хилперта, посвященную применению положений грамматики конструкций и статистических методов обработки данных к исследованию языковых изменений.

Добавлено: 10 ноября 2013
Статья
Стенин И. А. Вопросы языкознания. 2017. № 6. С. 131-139.

В статье описываются основные стратегии отрицания в уральских языках, наиболее известной из которых является сочетание отрицательного глагола и смыслового глагола в форме коннегатива. Отдельно рассматривается стандартное и нестандартное отрицание, уделяется внимание влиянию отрицания на выражение грамматических категорий, периферийным отрицательным показателям и конструкциям, неопределенным местоимениям и наречиям в отрицательных предложениях. Работа представляет собой рецензию на сборник «Отрицание в уральских языках» (De Gruyter Mouton, 2015) под редакцией М. Миестамо, А. Тамм и Б. Вагнер-Надь.

Добавлено: 6 октября 2017
Статья
Добрушина Н. Р. Вопросы языкознания. 2012. № 1. С. 118-120.

Статья представляет собой рецензию на книгу "Mood in the languages of Europe".

Добавлено: 14 ноября 2012
Статья
Выренкова А. С., Рахилина Е. В. Вопросы языкознания. 2018. № 1. С. 148-154.

 Настоящий обзор посвящен книге известного американского лингвиста Сильвины Монтрул о так называемых эритажных (от англ. heritage ), или унаследованных, языках. 

Добавлено: 19 июня 2018
Статья
Tomas E. Voprosy Jazykoznanija. 2018. Vol. 2. P. 145-150.
Добавлено: 21 января 2019
Статья
Chechuro I., Yakovleva A. Voprosy Jazykoznanija. 2019. No. 3. P. 125-142.

В данной работе рассматриваются тенденции в исследованиях пространственных и временных отношений в языке на основе четырёх книг  [Filipović and Jaszczolt 2012], [Vulchanova and van der Zee 2013], [Moore 2014], and [Luraghi et al. 2017], охватывающих широкий круг тем и подходов. Основные темы таковы: концептуализация времени и пространства в разных языках, влияние культуры на представления о времени и пространстве, гранулярность, системы координат в ящыке, глаголы движения, асимметричное выражение Источника и Цели). Используемые в исследованиях методы также очень разнообразны (формальные, экспериментальные, лексическая типология и т.д.) Многие работы демонстрируют тенденцию к междисциплинарным исследованиям: одна и та же проблема изучается с помощью разных подходов и рассматривается с разных ракурсов.

Добавлено: 30 сентября 2018
Статья
Knyazev M. Voprosy Jazykoznanija. 2018. No. 1. P. 130-137.
Добавлено: 12 апреля 2018
Статья
Дубасова А. В., Мазурова Ю. В., Николаева Ю. В. и др. Вопросы языкознания. 2013. № 3. С. 141-148.

Хроники V Международной конференции по когнитивной науке, прошедшей в Калининграде в июне 2012 г. Особое внимание уделено докладам по психолингвистике, нейролингвистике и афазиологии.

Добавлено: 17 июня 2013
Статья
Ямпольская С. Б. Вопросы языкознания. 2015. № 3. С. 90-109.

Настоящая статья предлагает анализ европейских заимствований (500 лексем), обнаруженных в московской газете на иврите, выходившей в 1917—1918 гг. Заимствования рассматриваются с точки зрения орфографической, грамматической и морфологической адаптации, с опорой на материал ив- ритской прессы предыдущего периода (второй половины XIX в.). Анализ материала показывает, что основные модели адаптации заимствований, работающие в современном иврите, сложились в начале ХХ в. вдали от Палестины, т. е. от деятельности Э. Бен-Иегуды и от новых поколений говорящих, для которых иврит стал первым языком, что не вписывается в существующие теории.

Добавлено: 11 декабря 2016
Статья
Зализняк А. А., Gippius A. Voprosy Jazykoznanija. 2015. No. 3. P. 22-31.

Статья представляет собой предварительную публикацию берестяных грамот, найденных в Вели- ком Новгороде в археологическом сезоне 2014 г.

Добавлено: 8 сентября 2015
Статья
Зализняк А. А., Гиппиус А. А. Вопросы языкознания. 2016. № 4. С. 7-17.

Статья представляет собой предварительную публикацию берестяных грамот, найденных в Великом Новгороде в археологическом сезоне 2015 г.

Добавлено: 7 октября 2016
Статья
Гиппиус А. А., Зализняк А. А., Торопова Е. В. Вопросы языкознания. 2017. № 4. С. 7-24.

Статья представляет собой предварительную публикацию берестяных грамот, найденных в Вели- ком Новгороде и Старой Руссе в археологическом сезоне 2016 г.

Добавлено: 17 октября 2017
Статья
Зализняк А. А., Гиппиус А. А. Вопросы языкознания. 2018. № 4. С. 7-24.

Статья представляет собой предварительную публикацию берестяных грамот, найденных в Вели- ком Новгороде и Старой Руссе в археологическом сезоне 2017 г. Это последняя в данной серии пуб- ликация, подготовленная Андреем Анатольевичем Зализняком.  

Добавлено: 21 февраля 2019
Статья
Успенский Б. А. Вопросы языкознания. 2013. № 6. С. 79-114.

В древнерусских певческих текстах, записанных крюковой нотацией, встречается буква Э, вставленная в текст песнопения. Вместе с тем, в русских списках Библии мы наблюдаем устой- чивую традицию использования «э оборотного» при передаче еврейских фраз, относящихся к имени Бога (где Э оказывается на месте еврейского алефа). Автор приходит к выводу, что оба эти явления связаны: предполагается, что певческое Э восходит к гебраизмам со значением имени Бога. Исследуется происхождение буквы Э и история ее развития (до нач. XVIII в.).

Добавлено: 12 марта 2014
Статья
Лауринавичюте А. К., Крабис А. В., Фаризова Н. О. и др. Вопросы языкознания. 2017. № 3. С. 99-109.

данном экспериментальном исследовании проверяется гипотеза о том, что сенсомоторный сте­ рео­тип — типичный порядок действий с объектами в физическом мире — может влиять на понима- ние пространственных языковых конструкций, в частности, что соответствие поверхностного порядка слов сенсомоторному стереотипу (например, в конструкции положить сумку в коробку порядок слов соответствует порядку действий стереотипа — взять сумку, положить ее в коробку) может облегчать, а несоответствие (положить в коробку сумку) — затруднять понимание подобных конструкций. В ис- следовании с регистрацией движений глаз 40 носителей русского языка слушали предложения и со- относили их с изображениями на экране. В предложных конструкциях (положить сумку в коробку) движения глаз испытуемых не различались в зависимости от соответствия порядка называния объек- тов сенсомоторному стереотипу, а в инструментальных конструкциях (накрыть шапкой шарф) соот- ветствие между порядком называния и сенсомоторным стереотипом облегчало понимание.

Добавлено: 14 июня 2017
Статья
Толдова С. Ю., Сердобольская Н. В. Вопросы языкознания. 2014. № 6. С. 66-91.

Работа посвящена грамматикализации глагола речи manaš (‘говорить’, ‘назы- вать’) в лугово-восточном марийском языке. Деепричастие данного глагола (manən) употребляет- ся десемантизированно в функции подчинительного союза; при этом оно теряет синтаксические свойства исходного глагола. В современном языке можно наблюдать различные стадии грамма- тикализации данного показателя: в ряде контекстов оно функционирует как цитатив, в других контекстах – как подчинительный союз. Мы выделяем два пути грамматикализации данного показателя: первый наблюдается в контексте глаголов речи, ментальных и эмотивных глаголов, второй в контексте (речевой) каузации и потенциальной ситуации (в актантных предложениях) и в обстоятельственных предложениях цели и причины. Аргументы за такой анализ основаны на следующем: ограничения на кодирование зависимого предиката (допустимость нефинитных клауз), выбор стратегии оформления актантов зависимого предиката [анафорическое vs. дейкти- ческое кодирование текстового («исходного» в [Aikhenvald 2008]) говорящего и слушающего] и выбор наклонения в сентенциальном актанте. Мы показываем, что в современном языке анали- зируемый показатель выступает в следующих функциях: цитатив, подчинительный союз в ак- тантных и обстоятельственных предложениях, дискурсивный маркер хезитации и автокоррекции, десемантизированный подчинительный показатель для введения отрицания при инфинитиве.

Добавлено: 10 декабря 2014
Статья
Полинская М., Рахилина Е. В., Выренкова А. С. Вопросы языкознания. 2014. № 3. С. 3-19.

В статье обсуждается природа ошибок в текстах носителей особого варианта русского языка: детей эмигрантов, выросших в иноязычной среде и унаследовавших свой русский от родителей. В англоязычной традиции такой вариант родного языка называется heritage language (в нашем случае heritage Russian), т.е. унаследованный  (эритажный) язык. Материалом послужил корпус текстов детей американских эмигрантов Russian Learner Corpus. Показано, что ошибки таких говорящих отличаются и от ошибок обычных носителей, и от ошибок иностранных студентов, а их механизм представляет существенный интерес для теоретической лингвистики. 

Добавлено: 24 февраля 2014