The article discusses the views of the Russian poet of the 19th century Afanasy Fet on translating the Classical writings, among them Virgul’s Aeneid, as seen in his letters to Prof. Darius Naguewski of the Kazan’ University.
Cette contribution est consacrée à l’étude d’une lettre de Diderot au prince Alexandre Golitsyn écrite à La Haye le 21 mai 1774. Cette lettre assez longue est généralement qualifiée d’énigmatique, car Diderot l’a écrite en imitant le style de Rabelais et en faisant plusieurs allusions obscures à ses personnages. L’auteur essaye d’analyser les références de ce type et de reconstruire leur contexte pour comprendre les raisons de ce “déguisement” et la manière dont Diderot l’a opéré.
The article is an analysis of one of the greatest poems of Osip Mandelstam.
Commentaries on World Trade Law Online is a comprehensive, standard reference work on WTO Law. The Commentaries explain the provisions of the WTO Agreements article by article, setting out the interpretation of each article in the case law, in practice and in scholarly writing.
Building on the leading reference, Max Planck Commentaries on World Trade Law, this fully revised and updated second edition brings together the writings of a team of more than 100 of the world’s leading scholars, practitioners and former members of the Appellate Body. The contents are extensively hyperlinked to source documents, cross-referenced and indexed.
The Greek biographer and philosopher Plutarch of Chaeronea (c. 45-125 AD) makes a fascinating case-study for reception studies not least because of his uniquely extensive and diverse afterlife. Brill’s Companion to the Reception of Plutarch offers the first comprehensive analysis of Plutarch’s rich reception history from the Roman Imperial period through Late Antiquity and Byzantium to the Renaissance, Enlightenment and the modern era. The thirty-seven chapters that make up this volume, written by a remarkable line-up of experts, explore the appreciation, contestation and creative appropriation of Plutarch himself, his thought and work in the history of literature across various cultures and intellectual traditions in Europe, America, North Africa, and the Middle East.
The comment to the one of the most complex poems of Boris Pasternak is offered in this article.
This paper aims to demonstrate that Virgil's Eclogue 3.60–1 contains a complex allusion to Aratus' Phaenomena, Theocritus' Encomium to Ptolemy (17) and also to Hiero of Syracuse (16) and possibly Cicero's latin translation of Aratus' poem.