Проект «Уголовного уложения» Екатерины II и «Комментарии на английские законы» У. Блэкстона. Проблема трансфера
L'objet de cet article est l`analyse comparative des problèmes de la réglementation juridique de l`activité médicale (incluant la médecine traditionnelle) et la responsabilité pénale pour l'exercice illégal de la médecine et pour les autres infractions en France et en Russie.
Battles of the First World War were accompanied by what was the first full-scale war of words in European history. It was aimed at influencing the public opinion abroad as well as at mobilizing the population at home. Leading intellectuals, including famous scholars, participated in propaganda campaigns waged by the belligerent nations. This text focuses on the discussions between philosophers
involved in the international conflict.
This article is devoted to the Digest of the Laws of the Russian Empire – an embodiment of the operative legal system in late imperial Russia. Even though the Digest contained the law in force, and thus should be studied as a crucial source on Russian (legal) history, its meaning has been often overlooked. The reason for that is a remarkable difference between the original texts of laws adopted by the legislator, and their published form in the Digest. This difference came from the necessary editing procedures when every new piece of legislation was included in the existing system of the Digest. This strange feature of legal procedure when two different versions of a particular law – the original one and the one codified in the Digest – both remained in force should be considered as a part of official autocratic legality in late imperial Russia. Even though it may seem inefficient and irrational, the practice of obligatory codification of laws in the Digest existed for a rather long time – from 1835 until 1917. My research aims to find possible explanations for the Digest’s prolonged existence in the context of political and legal culture of late imperial Russia. What did Russian ‘official legality’ actually mean on the levels of theory and action?
The chapter is focused on exploration of the politics of comparison as it was practiced by the ideologues of the Russian Empire and imperialism at the beginning of the twentieth century. Special attention is given to the transfer of operative ideological frameworks from the British empire to the Russian context.