Труды Нисикава Дзёкэн (1648–1724) в японских и французских исследованиях
The article concerns the perception of China in Japan in Nishikawa Joken’s (1648-1724) treatise «Zoho kai tsu:sho: ko». Purpose. I aimed to reconstruct the perception of China in the source mentioned above, and to assume whether in was representative for the middle of the Edo period (1603-1867) on the whole or not. Results. Nishikawa Joken’s treatise can be considered a representative source on the topic, due to the fact that it was adjusted and republished during the Edo period several times and even parodies appeared based on this treatise. Further, the author disposed quite detailed information about the neighboring country. The description included a preface with general remarks and an afterword discussing traditions and cults of Chinese sailors arriving at Nagasaki. Every Chinese province was described in a separate chapter, composed according to a pattern, that changed little throughout the text. The pattern included the historical past of the province, its geographic position, its climate, cultural and dialectical peculiarities, local production and trade routes, and famous places that can be found within the province. Textual description was adjusted by a map and several pictures of Qing and Ming courtiers and Chinese ships. China was the only foreign country in the treatise in connection to which particular persons were mentioned: for example, Confucius, the warlord and merchant Zheng Chenggong (1624 - 1662, also known as Koxinga among the Europeans), and the philosopher Zhou Donyi (1017 - 1073). In Koxinga’s case, there is even a short biography present. Also, China is the only country for which Nishikawa definitely divides its historic past from its present. He mentions that since the Manchurian conquer, customs have changed for the worse and all Chinese nowadays look like barbarians. Nishikawa knows Nanjing much better than other provinces, as its description is the most extensive, and he obviously prefers it to other parts of China. The description is rather Japanised: Joken adapts the pronunciation of Chinese place-names to Japanese phonetics. He also uses Japan as the anchor to explain the difference between Chinese provinces. Conclusion. The description of China in Nishikawa Joken’s treatise demonstrates detailed knowledge of the country, at the same time Joken’s approach has nothing in common with sinocentricity; the center for him is rather Japan. This view of China can be considered representative for this period on the whole.
A palimpsest is regarded as a term used in cultural geography to describe a multilayered model of a place or landscape.
Well Educated Confucian Thinker Nishikawa Joken (1648–1724) Tells about Poorly Educated Buddhists Outstanding Confucian thinker Nishikawa Joken (1648–1724) wrote many treaties. The most popular of them was «Choninbukuro». He thought that Buddhist teaching was wrong and truly educated man had to reject it. At the same time he argued that faith in paradise and hell was instrumental for commoners to follow true social behavior and in that sense it was helpful in implementing social order in Japan.
During the Edo period (1603 – 1867) Japanese thinkers adopt some elements of European geographical thought. The newly created view of the world included both traditional and Western scientific knowledge. The treatise “Nihon Suido Ko:” by Nishikawa Joken (1648 – 1724) is one of the earliest examples of such kind of synthesis. The work was important not only for the development of geographical thought, but also for self-presentation of the Japanese people, as the synthesis of different source of knowledge was aimed to determine the position of Japan in the world.
Ce recueil inclut des articles d’orientalistes russes et français consacrés à différents aspects du développement des recherches sinologiques et japonologiques anciennes et contemporaines dans les deux pays, ainsi qu’à l’histoire de l’interaction des traditions sinologiques russes et françaises.
The works of the 5th vonference of youn japanologists (Moscow, 2013). The articles are dedicated to the variety of themes on Japan: history, economics, intellectual history, international relations.
Le recueil inclut des articles des sinologues russes et français consacrés aux aspects différents du développement des recherches sinologiques, japonologiques et tibétologiques anciennes et contemporaines dans les deux pays, et aussi à l’histoire de l’interaction des traditions sinologiques russes et françaises.