Корпусный анализ русского стиха
The paper proposes a corpus analysis of a Russian adjective slavnyj. Its semantic evolution is analyzed through its distribution in XVIII-XXI centuries texts, including the main types of its usages, its main meanings, and possible shifts from one meaning to another. It is shown that the initial semantics of ‘being famous’ that the adjective slavnyj expresses up to the beginning of the XIX century gives rise to the idea of strong positive evaluation. Slavnyj is very frequent as a positive marker during the XIX century, and then it gradually loses its intrinsic expressiveness. Nowadays, this adjective became much less frequent, having undergone a peculiar meaning shift: it marks a moderate compliment. While the grammaticalization pattern of slavnyj represents a well known shift ‘famous’ => ‘good’ (as a specific case of a more general pattern ‘differing from the others’ => ‘good’) widely attested crosslinguistically, the further stage of the semantic evolution of the word slavnyj appears to be more exotic.
We analyze the dynamics of dialect loss in a cluster of villages in rural northern Russia based on a corpus of transcribed interviews, the Ustja River Basin Corpus. Eleven phonological and morphological variables are analyzed across 33 speakers born between 1922 and 1996 in a series of logistic regression models. We propose three characteristics for a comparison of the rate of loss of different variables: initial level, steepness, and turning point. We show that the dynamics of loss differs significantly across variables and discuss possible reasons for such differences, including perceptual salience, initial variation in the dialect, and convergence with regionally or socially defined varieties of Russian. In conclusion, we discuss the pros and cons of logistic regression as an approach to quantitative modelling of dialect loss. Our paper contributes to the study and documentation of Russian dialects, most of which are on the verge of extinction.
This paper focuses on combining Russian open corpus resources into one single source. The article describes the motivation for gradual integration of existing text resources to create a more general project and analyzes in detail the main steps to merge the existing data to formats based on NoSketch Engine corpus standards and interface.
A volume on perfect in World Englishes and diachronical corpora reviewed. In the articles included in the collection both new language material and new techniques are used. The new material are the regional varieties of English, the so-called “World Englishes”, which sometimes differ quite significantly in the use of perfect forms (“Present Perfect friendliness”) and their semantics (as noted by researchers earlier)
The volume is the third issue of a corpora-based grammar of Russian. The volume deals with the issues of parts of speech and, more generally, with formal classes of lexicon, It comprises descriptive papers of separate POS and lesser world classes.
Pragmatic markers (PMs) mainly have an influence on a pragmatic aspect of communication and are mostly devoid of their own referential meaning. These markers are indispensable elements of oral communication in any language. The article suggests a typology of pragmatic markers for Russian everyday speech that includes 10 basic types. The frequency study for the use of various marker types is carried out on the basis of two representative speech corpora – a corpus of Russian Everyday Speech “One Speech Day” (ORD) and “Balanced Annotated Collection of Texts” (SAT). Preliminary data about PM distribution in dialogues and monologues was obtained and the article describes the main difficulties one comes across while annotating PMs according to our methodology. The main requirements for creating a Dictionary of Pragmatic Markers are enumerated. The paper indicates the scope of pragmatic markers and further prospects for their use, which includes (but not limited to) datasets labelling for voice assistants and speech recognition systems development.
The book includes 64 papers submitted to the International conference in computer linguistics and intellectual technologies Dialogue 2019 and presents a broad spectrum of theoretical and applied research of natural language description, language simulation, and creation of applied computer technologies.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.