Аспекты полисинтетизма: Очерки по грамматике адыгейского языка
This paper discusses the morphological and syntactic means of expression of participants in morphology and syntax of West Circassian (Adyghe) focusing on the argument vs adjunct characteristics of these means. West Circassian provide evidence for the non-discretness of the argument/adjunct contrast but also shows the necessity to distinguish between argument/adjunct properties in morphological expressions and in syntactic expressions.
In this paper I will analyse the syntactic properties of valency-changing derivations and other syntactic processes in Adyghe (a language of the West Caucasian family spoken in the Republic of Adygheya and the Krasnodar region of Russia, and also in some countries of western Asia such as Turkey). My aim is to determine whether these processes testify to syntactic ergativity or accusativity in Adyghe, or whether they in fact shed no light at all on the question of Adyghe alignment behaviour.
In the present paper, I base my analysis of syntactic ergativity on the evidence of valency-changing derivation only. I choose not to consider other pivot properties related to ergativity / accusativity (coordination reduction, relativization, subordinate clauses etc.; see Dixon 1994; Van Valin and LaPolla 1997). It seems to me more justifiable to restrict myself to the data presented by derivational behaviour alone, since in a single article it is impossible to analyse the whole range of data related to ergativity in a polysynthetic language like Adyghe; moreover, the valency-changing derivational system may be organized ergatively, for example, while other syntactic processes are organized accusatively, or vice versa.
The processes analysed in this paper can be divided into two groups, based on the kind of information they provide about ergativity in Adyghe.
First of all, there are derivations which can be regarded as semantically motivated (though syntactic motivation can also be proposed for these processes).
Secondly, there are derivations which are only compatible with transitive verbs, namely the inadvertitive and potential. These transformations are more significant for our analysis, since they show that Adyghe is syntactically ergative.
This book is a collection of articles dealing with various aspects of grammatical relations and argument structure in the languages of Europe and North and Central Asia (LENCA). Topics covered with respect to individual languages are: split-intransitivity (Basque), causativization (Agul), transitives and causatives (Korean and Japanese), aspectual domain and quantification (Finnish and Udmurt), head-marking principles (Athabaskan languages), and pragmatics (Eastern Khanty and Xibe). Typology of argument-structure properties of ‘give’ (LENCA), typology of agreement systems, asymmetry in argument structure, typology of the Amdo Sprachbund, spatial realtors (Northeastern Turkic), core argument patterns (languages of Northern California), and typology of grammatical relations (LENCA) are the topics of articles based on cross-linguistic data. The broad empirical sweep and the fine-tuned theoretical analysis highlight the central role of argument structure and grammatical relations with respect to a plethora of linguistic phenomena.
The volume includes proceedings of the 23th Scandianvian Conference of Linguistics (SCL 23) that was held at Uppsala University 1–3 October 2008. It includes studies covering a wide spectrum of approaches to linguistics, for example, cross-linguistic typological studies, linguistic variation and language change in contact situations as well as studies relating to bilingualism and to second and foreign language learning.
In Standard Average European (SAE), addressees of speech verbs are marked with dative or, in languages lacking cases, with dative-like prepositions. This merger is commonly explained through a metaphor: the information transferred in a speech act is said to be construed as the object being transferred, or Theme, and the addressee as its Recipient. This status of the addressee as a derived concept, a metaphor of the Recipient, and its dative marking in many languages rather than in SAE alone, is the reason why the addressee is usually not considered to be a separate semantic role. Based on data from East Caucasian languages that use different marking for Recipients and addressees of speech, I argue that speech addressees constitute a separate semantic role, also an animate Goal, but not a metaphor of the Recipient. Focusing on case marking assigned by the main speech verb, speech acts are shown to be construed in East Caucasian as spatial configurations: the crucial component is their directedness towards the addressee. In the conclusion, I come back to SAE and question the status of the dative addressees. Taking into account that the dative often develops from lative markers, it is suggested that, in the languages with dative addressees, one should also consider an alternative to the conventional explanation: merging the Recipient and the addressee in one marking may result not from a metaphorical extension but from formal under-specification of two different animate Goals.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.