Ritual, society and population at Klin-Yar (North Caucasus): Excavations 1994-1996 in the Iron Age to early medieval cemetery
Publication of fieldwork 1994-96 in the Iron Age to early medieval cemetery of Klin-Yar (near Kislovodsk, North Caucasus), with descriptive and analytical chapters on graves, finds, human bones, and animal bones
The article raises the problem of studying the borderland in the context of the new local history, the origin of which to postnonclassical model of science causes the task of constructing its object, which is, in particular, the borderland as a zone of intercultural communication. Shown the formation of new approaches of American historiography to the study of contact zones in the context of regional history and approval polycentricity; analyzed the possibility of transferring the principles of the study of the borderlands on the study of different regions with multi-ethnic / multicultural population. Focused attention on research practice study contact areas of the North Caucasus, which revealed the specifics of the local identity, due to the preservation of the social traditions of the highlanders, despite hard cultural assimilation. Specially analyzed the historiographical culture of the North Caucasus region as a result of inoculation of the European research model on the local folk traditions.
The paper reconstructs, in the context of actual problems of Russian historical memory and basing on archives of various provenance and the then publications, a biography of M.-B. Hadjetlaché (aka Yu. Kazi-Bek Akhmetukov, G. Ettinger, etc., ca 1868–1929) – a Circassian writer, Muslim journalist, Russian adventurist and double-dealer; the arguments for his being born Jewish are provided. In comparison of this biography with his self-narratives, his constructing of Circassian and Muslim identity is analyzed. In particular, ideas (and their sources) of what Muslim belonging means, both inside and outside the Muslim milieu (that of Russian Muslim intelligentsia), are investigated; the role of mass Orientalism and the crossovers of different cultural spaces in the formation of Muslim self-representations is emphasized, as well as the perception of ‘being Muslim’ as culture rather than religion. The question of whether Hadjetlaché was a Muslim is taken on the brink of forgery and forging, imposture and invention of identity, and his using the latter politically as his ‘symbolic capital’ is demonstrated.
This volume offers empirical perspectives on the current sociolinguistic situations in former Eastern Bloc countries. Its seventeen chapters analyse phenomena such as language choice, hierarchies and ideologies in multilingualism, language policies, minority languages in new legal, educational, business and migratory contexts, as well as the position of English in the region. The authors use various methodological approaches – including surveys, discourse analyses, descriptions and analyses of linguistic landscapes, and ethnography – in order to deal with sociolinguistic issues in eight countries and seven regions, from Brandenburg, Germany, in the West to Sakhalin, Russia, in the East.
The idea for this book concerns the Northern Black Sea in antiquity. It is published in memory of Heinz Heinen, who was writing on the Roman Imperial period in the Northern Black Sea region for this volume and planned to call his chapter "The Long Way to Pontic Unity". Later, at any rate, he admitted that the term "unity" did not seem adequate to him: "Pontic Networks", he said, would be "more realistic". The piece was never written - Professor Heinen died in July 2013 - but his deliberation on his chapter's title reflects the ideas that permeate the entire book. The question of identity is one of many addressed in several chapters of this book. Together, the nine chapterd comprising the volume cover a broad variety of topics, but by no means offer ab exhaustive study of the region.
More than 40 languages are spoken in the relatively small territory of highland Daghestan. People living in a traditional Daghestanian village often spoke two to four languages which are either genealogically unrelated or only distantly related. The linguistic repertoire may be different in two neighboring villages. Nowadays, neighboring villages with different L1 most frequently communicate in Russian, but in the recent past local languages were used for this purpose. The aim of this paper is to trace the shifts in the language repertoire that occurred in Daghestan during the 20th century. The paper uses the results of interviews conducted in 13 mountain villages of Daghestan in 2009–2013.