Qualifying parts of speech: adjective vs. adverb
The book is devoted to qualifying parts of speech: adjective and adverb.
The retrieval of low frequency words is usually slower than that of high frequency words. Neuroimaging research on the role of word frequency in linguistic tasks suggests candidate brain areas for the neural substrates of this effect. The only previous fMRI study of word frequency in Russian (Malutina et al., 2012) used an action naming task and obtained data that were highly inconsistent with results for other languages, findings which were mainly obtained using noun-retrieval tasks. In order to verify whether the reasons for such inconsistency were methodological or cross-linguistic, we examined the fMRI correlates of word frequency in Russian using a covert object naming task. We found that the retrieval of low frequency and high frequency nouns activated the same general pattern of brain areas typical for object naming tasks in many languages. Several brain regions were more activated in the low frequency but not the high frequency condition, including the areas and structures usually associated with linguistic processing (the inferior frontal gyrus bilaterally, the left thalamus, the left insula), visual perception (the fusiform gyrus, the inferior occipital gyrus, the middle occipital gyrus bilaterally) and cognitive and motor control (the supplementary motor area and the right cingulate gyrus). The right cingulate gyrus was the only area that responded only to the low frequency stimuli but not the high frequency items, when compared to the baseline. At the same time, we found no brain areas that responded more to high versus low word frequency. These results are generally consistent with previous fMRI studies in English, German and Chinese and therefore suggest that the inconsistency between the previous research in Russian and other languages was due to the possible interaction of the part of speech (verb or noun) and word frequency in brain mechanisms for word retrieval, rather than cross-linguistic differences.
The article is focused on the co-occurrence of different types of adverbs with participles of varying degrees of adjectivation in the modern Russian language. Examples of the use of adverbs and participial forms are given. Conclusions are drawn about the role of adverbs in the process of adjectivization.
This paper argues that modeling granularity and approximation (Krifka 2007; Lewis 1979) is crucial for capturing important aspects of the distribution and interpretation of adjectives and their modifiers, modulo certain differences between modified adjectives and numerals. In addition, the paper presents supporting experimental results with minimizers like slightly and maximizers like completely.
In Bagvalal (East Caucasian), native place names show strongly reduced morphological inflection. They combine with spatial suffixes identical to those used on nouns and spatial adverbs and with attributive and plural suffixes identical to those of nominal genitive and plural and thus have mixed adverbial nominal morphology. Place names are unmarked in spatial function but marked in argument position. To occur in the latter, they require a nominal head with an abstract meaning such as ‘village’ or ‘place’. Bagvalal place names are syntactically adverbs rather than nouns. Considering syntax and morphology together, they constitute a morphosyntactic class intermediate between nouns and adverbs. Mixed properties of Bagvalal place names are functionally motivated. Place names are, first of all, locations (hence spatial inflection), but also territories associated with specific ethnic and sub-ethnic groups (hence attributive and plural inflection). I conclude by briefly reviewing evidence from some other East Caucasian languages, to show that Bagvalal is not an exception.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.