4th International Multidisciplinary Conference on Social Sciences and Arts SGEM2017. Language and Linguiistics, Health Policy and Service. Conference Proceedings ISBN 978-619-7105-95-7 ISSN 2367 5659 DOI: 10.5593/SGEMSOCIAL2017/HB31/S10.043
This book contains abstracts and complete papers approved by the Conference Review Committee. Authors are responsible for the content and accuracy.
The role of language is difficult to overestimate as it is the main tool of communication, both written and oral. Language ensures historical diversity. It is an important part of identity and can be observed as 'a social event' (Mikhail Bakhtin). National cultures are best embodied through languages. Losing a language therefore means a loss of historical and social richness, as well as traditional values. Preservation of language provides tradition and continuity.
In the age of globalisation which broadly means international interaction the idea of global communication comes to the front. Communicating globally implies using intercultural links and involves cultural knowledge of business counterparts as an integral part of global interaction. Language media being an essential tool of global interaction facilitate the process of business communication provided that certain guidelines are taken into consideration.
By the example of the lexico-semantic group 'Stock market goods, their lists, properties, stock exchange documents and rules' the author shows the origin of traders' slang words and expressions and the structural, derivational and lexicological aspects of stock-market participants' lexis system relations.
The introduction describes the concept in the "hard"and "soft" sciences.
The transition to market economic systems in the countries of Central and Eastern Europe and the former Soviet Union involves fundamental shifts in the sectoral allocation of resources, in particular, dramatic changes in employment structures. Development of services in Russia turns to be more impressive than in many other transitional countries. This paper uses the Baumol-Fuchs model of the service sector expansion to estimate underdevelopment of services in Russia prior the transition and measure the progress in catching-up that has taken place thus far. Based on the Russian Longitudinal Monitoring Survey (1994-2000) empirical analysis demonstrates that sectoral variation in the difference between withdrawal from and entrance to the labor force is the main reason of changing distribution of labor. For job-to-job transitions low quality of current job matches, tenure effects and labor market segmentation are the most important explanation of inter-sectoral labor mobility.
The form whose main function is to express indirect commands, called the third person Imperative, Jussive or Exhortative, when compared to the prototypical (second person) Imperative, shows semantic and formal similarities and distinctions at the same time. The study describes formal and functional patterns of Jussive and places this category within the typology of the related categories, such as Imperative and Optative, based on data from six East Caucasian languages (Archi, Agul, Akhvakh, Chechen, Icari and Kumyk). Five formal patterns of Jussive are attested in these languages, including a specialized form, constructions derived from want, from tell him to do and from make him do and the Optative. Jussive forms may express such meanings as third person command, indirect causation, permission, indifference towards the accomplishment of an action and an assumption. While the Jussive is crucially different from the second person Imperative in that it introduces a third participant, this article shows that it is the addressee, not a third person, who is the central participant of a Jussive situation from both formal and functional points of view.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.