Международный научный симпозиум "Славянские языки и культуры в современном мире": III (Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, филологический факультет, 23-26 мая 2016 г.) Труды и материалы
Based on case studies, the paper argues against the overestimation of the influence of English on modern Russian and offers new and more well-grounded etymologies for some new loanwords.
One of the largest blind spots in the studies of Russian word formation is the problem of interaction of fully or partially synonymic models, their rivalry and distribution both in the vocabulary and in spontaneous speech. I aimed this particular study at describing two competing models used to form composite nomina agents: the zero suffix model and the model with the suffix -ets. In my research, I investigated possible constraints imposed on the models in question as well as morpho(no)logical and syntactic features of their derivatives. Trying to determine factors that influence the choice of one of the competing models, I also took into account their productivity and peculiarities of their realization in texts of different genres, styles and time periods. The study reveals that despite the clear tendency of extrusion of one of the models under investigation by the other, there are several factors that do not allow this process to be completed, among them are the following:
a) the morphonological constraints on the zero suffix model, which do not let all the derivatives change their word formation model;
b) stylistic differentiation of the derivatives, which mostly results from the history of development of the models in question.
The meaning of the Greek hapax legomenon "λιμβίς" has been specified with the help of its Church Slavonic translation "grivьna" (necklace).
The book is dedicated to the language of early Church Slavonic manuscripts of South and East Slavic provenance and dated back to the 11th - 14th centuries.
These proceedings illustrate the recent developments in Slavonic gender linguistics, show current tendencies and research questions, and underline the potential of Slavonic queer linguistics for furthering our understanding of the influence of gender stereotypes and heteronormativity on language. They provide fresh ideas to Slavonic gender queer linguistics - fertile ground for future research in the field.
The unique character of this book results from its interdisciplinary approach which reunites contributions by scholars with diverse backgrounds, ranging from linguistics, cultural studies, and sociology to politics and literature. It makes clear that gender queer linguistic topics cannot be explored exclusively from a linguistic perspective. Rather, a (socio)cultural approach is needed which provides a framework for analyzing not only discriminatory and sexist language structures but the very relation between gender, identity, and language.
The article is dedicated to metrical pecularities of Old Church Slavonic liturgical poetry.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.