The article presents an analysis of the female-male travesty motif, typical of hagiography, in the nineteenth century secular literature. Taking into consideration legends by A.I. Herzen, G. Keller, A. France, the author identifies the functions that this motif fulfils in the new genre and stylistic surrounding.
The focus of the article is on the category of conflict in a scientific text and its translation. The work «Metaphors we live by» by G.Lakoff and M.Johnson is taken as a source for the analysis.