Logical predicate and its role in the modus structure
The question of the predicate nature in the judgment from the logical-linguistic viewpoint has been dealt with in the investigations of many linguists. Although a number of issues have been analyzed and discussed much, there is no common consideration and no accurate classification of predicate types yet.
This paper is an attempt to establish predicate nature and predicate classification and its role in the modus structure of the sentence. To understand the predicate nature better it should be considered a compound sentence, which manifests itself in its division into modus and dictum. This results in a new prospect of reconsideration of the cognitive, semantic, and syntactic aspects of the compound sentence.
This paper considers the theory of objects of Alexius Meinong (1853–1920) in the light of discussions between himself and Bertrand Russell at the beginning of XX century. Meinong’s conception has made significant contribution into the problem of nonexistent objects that still remains one of the most debated in contemporary philosophy. Here author aims to show how theory of objects as such came into being and how its main ideas were discussed and criticized in subsequent philosophical thought.
The article focuses on the aspectual verbal form of performative verbs 'swear' and 'promise' in the proposition of commissive utterances. The author emphasises the aspectual verbal forms relating to three temporal perspectives: present, future and past. The author also highlights the frequency and features of temporal perspectives in the proposition of verbs 'swear' and 'promise'.
The collective monograph, «Langage, pensée et esprit» ("Language, mind and spirit") published in French, presents the outcome of an international research project conducted during the years 2012-2015 by an international group of experts in contemporary philosophy of language and Wittgenstein scholars. The co-authors represent the following universities: University of Bergen, Norway; Université Paris-8 Vincennes Saint-Denis, France; National Research University Higher School of Economics, Russia; and Université de Tunis. The monograph examines diverse aspects of L. Wittgenstein's philosophy of language that are of considerable importance for today's philosophy of mind and for the epistemology of contemporary social sciences.
The article deals with the clauses or preconditions of language and culture acquisition. Following G. G. Shpet, A. A. Uchtomsky, M. Heidegger, N. A. Bernshtein and V. V. Bibikhin, the author qualifies them as «pre-experiential origin». This «origin» is regarded as direct intelligible intuition, spiritual integral, non-differentiated unity: I understand, I think, I can. Spontaneous character of this origin does not mean its primitiveness. Non-mediated pre-experiential origin develops in its differentiation that comes to life in joint activity, in interflowing communication giving birth to multiple forms of culture-mediated behavior. Development of these forms hampers perception and understanding of the world in its immediacy but also enriches these acts. Interchange and interaction of the immediate and the mediated is regarded as a necessary condition of human development and productive activity. The author questions the idea of division psychological functions into natural and cultural (higher), assumed in cultural-historical psychology.
The paper considers the less known aspects in the functioning of Russian lexical “xeno” markers, in particular, of the particle jakoby ‘allegedly, ostensibly’. Traditionally described as expressing the falsity of a proposition contained in somebody’s utterance, in conjunction with a negative assessment of the utterer as aware of its falsity, jakoby displays very different usages in the language of contemporary mass media. Namely, it is frequently used as a mere marker of evidentiality, without an obligatory assessment of the proposition as false or of its source as untruthful. In fact, it can even be used to refer to statements that are treated as true within the very same text, only to indicate that the source of this information is not the writer herself but somebody else (e.g., a different news agency), in what might be termed as “safety” strategy. Besides, jakoby in its mass media usages demonstrates unusual syntactic behaviors, namely shifts in scope, where it is placed before the speech verb rather than before the challenged proposition: jakoby utverzhdat’, chto P ‘jakoby claim that P’ instead of utverzhdat’, chto jakoby P ‘claim that jakoby P’. However, the study of the Russian-English parallel corpus reveals that these usages are not as unusual as they may appear. In Russian translations of English texts jakoby sometimes functions as a translation of the English supposedly, allegedly, ostensibly or other (e.g., verbal) markers of uncertainty, but more frequently occurs with no apparent stimulus in the source, merely to mark indirect quotation. It appears therefore that there is a certain need in the Russian language for a neutral evidentiality marker. It is occasionally filled with jakoby, which in this case displays a tendency for grammaticalization: it expresses that the source of information is other than the speaker herself (but contains no other semantic components), and takes syntactic scope over the speech verb instead of the proposition it challenges.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.