Образ автора и проблема модальности в романе Энн Бронте "Агнес Грей"
The article deals with the problem of the author as the subject of consciousness expressed through the text in its entirety. Special emphasis is laid on modality revealed in the author’s evaluation of events, characters and the world in general.
F. Werfel about G. Verdi (based on the composition «Verdi. Novel of the opera») (by Zusman V. G., Zusman N. D.). In this paper the cultural opposition «Verdi - Wagner» is discussed. The opposition is described by the Austrian writer Franz Werfel in his «Verdi. Novel of the opera». Werfel compares the artistic world and the personality of the Italian composer Giuseppe Verdi with the German composer Richard Wagner. The author comes to conclusion, that the principle of melody, the power of an individual human voice expressed in the music of Verdi are much more important than the combined force of the instruments in the orchestra of Wagner.
E.P.Gavrilov, doctor of sciences, professor of the chair of the civil law of the state university «Higher school of economy» analyzes the use of the copyrighted works in the trademarks.
After an introductory chapter that provides an overview to theoretical issues in tense, aspect, modality and evidentiality, this volume presents a variety of original contributions that are firmly empirically-grounded based on elicited or corpus data, while adopting different theoretical frameworks. Thus, some chapters rely on large diachronic corpora and provide new qualitative insight on the evolution of TAM systems through quantitative methods, while others carry out a collostructional analysis of past-tensed verbs using inferential statistics to explore the lexical grammar of verbs. A common goal is to uncover semantic regularities and variation in the TAM systems of the languages under study by taking a close look at context. Such a fine-grained approach contributes to our understanding of the TAM systems from a typological perspective. The focus on well-known Indo-European languages (e.g. French, German, English, Spanish) and also on less commonly studied languages (e.g. Hungarian, Estonian, Avar, Andi, Tagalog) provides a valuable cross-linguistic perspective.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.