Pushkini ajastu ja vene kirjanduse kaanon
The article is a critical review of the current condition of canon formation studies in Russia in its connection to Pushkin epoch and ‘golden age’ of Russian Literature. Besides, article reviews Pushkin reading which took place at the University of Tartu
The cycle "Imitations of the Ancients" (1821) is described in the article as an episode from Batyushkov's reception-derived practices. Sources for three of the six miniatures in "Imitations" are found (fragments of Saadi's "Gulistan"as adapted by J.-H. Herder), as well as the syntactic-compositional model for another miniature ("Когда в страдании девица отойдет..."/"When the maiden, suffering, passes away..."). Analysis of how this model functions provides the basis for a hypothesis for precising the manner in which topoi in this text are linked to its plot.
The article reconstructs the history of the creation of Russia’s literary canon in the second half of the nineteenth century, and more speci cally – the phenomenon of Russian classic literature as codi ed in the high school curriculum of the time. The fact that teaching Russian literature was not abandoned in schools in the 1870s and that the writings published before about 1842 had acquired the status of “classics” owed to a very speci c political constellation. The author argues that the turn toward classicism in education in the early 1870s by the newly appointed minister of public education, Dmitry Tolstoy, re ected the regime’s determination to embrace and promote Russian nationalism while curtailing its democratic potential. This both opened up an opportunity for Russian literature to be included in the school curriculum and mandated the format of this inclusion as rigid lists of compulsory reading.
The first part of this book is a collection of essays by an international set of scholars, schedding new light on Lydia Ginzburg's contribution to Russian literature and literary studies, life-writing, subjectivity, ethics, the history of the novel and trauma studies. The second part is comprised of six works by Ginzburg that are being published for the first time in English translation.
In the article the concept of literary evolution
The article explores the formation and evolution of the canon of Mikhail Lermontov’s works in literary curricula of the Soviet school, 1953–1991. Using the ministerial programs and official textbooks, the authors identify the corpus of Lermontov’s texts which were compulsory for reading, and trace its changes from the first to the latest Soviet curricula and educational standards. In addition, the article describes the evolution of interpretation of Lermontov’s life and works in different textbooks of the period, their connection with the ideological context and methodological discussions in school education.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.