The Alien City Chronotope within the Scope of Toni Morrison’s Jazz
The research observes the representation of the alien city chronotope in Jazz (1992) by a contemporary American writer Toni Morrison. The narration of the novel occurs in Harlem (New York) in the 1920-s, however, because most characters’ identities originate in the mid-19th-century American South, time and space frames extend. Focusing on the city space in the novel Jazz we regard the city as a social and cultural phenomenon of America, an independent live character that enters into a dialogue with the novel’s protagonists and, at the same time, contributes to their alienation within its frames. Harlem of 1920s functions not only as sociohistorical background but also as a unique narrator that relates the urban experience of African-Americans. We deduce that the chronotope exhibited in the novel in question combines several places and embodies narration about protagonists’ roots, their original habitat and a new conflicting environment that both attracts and repels them. The intrinsic ties of time and space in the literary work discussed in the article are presented on the level of the city, which represents alien and fragmentized reality. Thus we are convinced that the alien city chronotope in the novel is shaped by the opposition of ethnic and cultural identities of characters within their changing world. The characters’ illusions and aspirations are guided by the dubious and forceful voice of the city and none of the protagonists is able to escape the traumatic labyrinth of time and space tracing their memory
F. Werfel about G. Verdi (based on the composition «Verdi. Novel of the opera») (by Zusman V. G., Zusman N. D.). In this paper the cultural opposition «Verdi - Wagner» is discussed. The opposition is described by the Austrian writer Franz Werfel in his «Verdi. Novel of the opera». Werfel compares the artistic world and the personality of the Italian composer Giuseppe Verdi with the German composer Richard Wagner. The author comes to conclusion, that the principle of melody, the power of an individual human voice expressed in the music of Verdi are much more important than the combined force of the instruments in the orchestra of Wagner.
In March 2011 scholars met in Prague at the conference Interculturalism, Meaning and Identity. This event revitalised this important theme related to Diversity and Recognition. The terms 'interculturalism' and 'integration' are experiencing a renaissance. As the extent of human movement between nations increases attempts are made to balance cultural difference and social cohesion. In some contexts immigration and settlement policies are becoming more draconian in response. Because of this, interculturalism can take on many meanings. However, pivotal to the way interculturalism is understood is identification. As the relationship between nation, ethnicity and language becomes more complex so too do the ways in which people represent them selves. The cultural resources drawn on and the processes used to form identities are examined in this truly international collection. So too are the implications of these developments for how we theorise culture, meaning and identity.
The paper treats the issue of identity of the ego, which constitutes the central problem of personology. The skeptical approach to this problem, which sees it as not being subject to be resolved by means of science, began with D. Hume's work. Contemporary personologists (P. Ricoeur and others) approach this problem through study of culture, which imparts the ego with «narrative identity». Cultural historic psychology is a «Bridge of interpretations», upon which philosophy of culture meets psychology, and psychological data associated with «personality» are interpreted on the basis of some specific cultural philosophic theory. The «conflict of interpretations» plays and essential role in personology, which participates in the processes of emergence and overcoming of the cultural crisis. Philosophical and methodological problems that define the near term perspective development of personology are formulated: whether there are any «ego invariants» that remain regardless of any possible cultural determination; whether the ego possesses any rigidity in relation to cultural determination and, if it does, what is the nature of this rigidity; whether ego identity is destroyed when cultural determination diminishes or ceases, etc.
This paper investigates the language situation in Moscow schools with an ethnocultural component – a new form of national schools. The analysis is based on interviews which were recorded in 2007, in two Moscow schools, one of them with Armenian ethno-cultural component, and the other, with Azeri. The sample included ten students from each school (five boys and five girls).
In the paper the process of linguistic integration of Azeri and Armenian children into modern Russian society is analyzed. The comparison between these two groups is particularly appealing, because the effects of Soviet Russification, and the language situations in general, were different in Armenia and in Azerbaijan. I show that this difference influences the use of language by Azeri and Armenian children.
This chapter proposes an unfolding view of the EU as a sort of post-modern neo-medieval empire, in which narratives of othering towards Central and Eastern Europe preserve their salience.
In this paper we introduce distinction between “ontologically non-fregean” logics and “pragmatically non-fregean” ones; by means of such distinction a classification of non-fregean logics is presented as well. We believe that NFL must be considered as a many-leveled structure; each level taken separately may vary in different way – from classical to non-classical. It is not these levels themselves that we should call “fregean” or “non-fregean”, but the ways they are stuck together within the whole system. The more levels a system has, the more kinds of “fregean” and “non-fregean” we can find in it.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.