The dialect basis of choral lyric and the history of poetic languages in Archaic Greece
According to a widely accepted view, the dialect used in Archaic Greek choral lyric is predominantly Doric and is strictly correlated with this genre. This article reconsiders the linguistic data as well as earlier attempts to dispute this scholarly consensus (which included interventions by Antoine Meillet, Carlo Pavese, and Natan Grinbaum), and puts forward an alternative theory of the nature and the origins of the distinctive idiom used in choral lyric. It argues that choral lyric preserves an ancient poetic language which predates the Homeric epic and in most likelihood arose in the (Proto-)Aeolic realm. This account, on the one hand, makes it possible to correlate the history of cultembedded lyric with the history of narrative epic, which is generally held to include an Aeolic phase. On the other hand, it explains the progressive Ionization of the language of choral lyric by the rise of the Ionic poetic language during the 6th-5th c. BCE.
The article concerns the novels by Norman Mailer written in 1980-2000. It considers the main themes and problems of the works studied. Social and cultural context of the books is distinguished as one of the most significant in Mailer's controversial poetics. The writer intended both to follow and to transform traditions of literature of realism and postmodernism.
A. S. Nemzer points out a large series of reminiscences of folcloric and classic literary texts in Solzhenitsyn's story. Preserving the memory of Matriona (who perished but who lives in literature) is inseparately linked to a restoration of a living Russian language and Russian literature.
The article deals with the architectonic of Blaise Pascal's "Pensees". "Pensees" is the text combined with fragments. Its plot may be found in poetics of "order". The thematical and compositional center is the genre of apology.
The poem “Мне выпало счастье быть русским поэтом…” (1981) was first published in the book Voices Beyond the Hills, where it concluded a mini-cycle of four octets: “Год рождения не выбирают…” (1978), “Я слышал то, что слышать мог…” (1981), “Да, мне повезло в этом мире…” (1982), and “Мне выпало счастье быть русским поэтом…” (Самойлов 1985: 69-71); cf. (Самойлов 2006: 256, 305, 311, 301). Although Samoilov did not give an overall title to these texts as a group, they undoubtedly form a conceptual unity. In addition to the texts’ common themes (a summarization of life events), confessional tones, and equal lengths (the octet is the most common form in Voices Beyond the Hills: 36 out of 131 poems, about 27.5%), their graphical treatment is of note.
The book describes the problem of transition of different structures of literature in the austrian literature.
The article deals with the reception of the French poet Francis Jamme's verse in the early Mayakovsky's poetry. It reveals the significance of the dialogue between the two poets for the construction of Mayakovsky's poetical world.
The paper is focused on the study of reaction of italian literature critics on the publication of the Boris Pasternak's novel "Doctor Jivago". The analysys of the book ""Doctor Jivago", Pasternak, 1958, Italy" (published in Russian language in "Reka vremen", 2012, in Moscow) is given. The papers of italian writers, critics and historians of literature, who reacted immediately upon the publication of the novel (A. Moravia, I. Calvino, F.Fortini, C. Cassola, C. Salinari ecc.) are studied and analised.
In the article the patterns of the realization of emotional utterances in dialogic and monologic speech are described. The author pays special attention to the characteristic features of the speech of a speaker feeling psychic tension and to the compositional-pragmatic peculiarities of dialogic and monologic text.