• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Найдено 10 публикаций
Сортировка:
по названию
по году
Статья
Sebryuk A. RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices. 2017. Vol. 14. No. 4. P. 694-702.

Критическая медиаграмотность, уже став важнейшим компонентом в западноевропейской системе образования, все еще остается недостаточно освещенной и применяемой в обучении английскому языку в российских университетах. В статье рассматривается теория критической медиаграмотности, обсуждается необходимость акцентировать внимание на развитии критического мышления студентов применительно к средствам массовой информации в контексте обучения английскому языку будущих журналистов, а также приводятся примеры практических заданий. Большинство курсов английского языка для журналистов и специалистов медиакоммуникаций сосредоточено на теоретических знаниях о профессии или на общем понимании профессионального мира и языка, который в нем используется — что является недостаточным для успешной карьеры в данной деятельности. Быстрое развитие средств массовой коммуникации обусловливает спрос на журналистов нового типа: креативных профессионалов, которые обладают независимостью суждений и умением анализировать, грамотно оценивать и создавать сообщения в разных видах медиа, жанрах и формах. На основании теоретических и научно-методических работ российских и зарубежных исследователей в области медиаобразования, автор дает логическое обоснование для включения критической медиаграмотности в процесс обучения английскому языку. В связи с этим предлагаются стратегии для развития навыков критического мышления; приводятся новые способы вовлечь студентов в учебный процесс и побудить их к критическому анализу медиаконтента. Выводом работы ставится предположение о необходимости совершенствования медиаграмотности для студентов факультета журналистики в рамках курса английского языка для специальных целей.

Добавлено: 3 октября 2017
Статья
Усова С. В., Назарцева Е. А. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2015. № 1. С. 85-88.
В статье анализируется употребление глагольных форм русского языка в сложно-подчиненных предложениях изъяснительного типа. Изученный материал показывает тесную связь между темпоральными отношениями двух частей предложения и семантикой опорного предиката. Особое внимание уделяется группе опорных предикатов, выраженных глаголами со значением сожаления и огорчения.
Добавлено: 10 апреля 2015
Статья
Ривлина А. А. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2017. Т. 14. № 2. С. 171-180.

Цель статьи - выявить и описать транслингвальные стратегии, позволяющие носителям русского языка создавать на основе стремительно развивающейся англо-русской диграфии амбивалентные, лингвистически нейтральные единицы, которые не могут быть с однозначностью отнесены ни к одному из взаимодействующих языков и письменных систем, в современном письменном русскоязычном дискурсе в России. Материалом для анализа стали примеры из двух коммуникативных сфер: современного российского лингвистического ландшафта и названий российских интернет-сайтов, в которых наиболее ярко проявляются транслингвальные тенденции во взаимодействии латиницы и кириллицы. С точки зрения теории транслингвизма, т.е. как создающие зоны «между языками» в письменном взаимодействии русского языка с глобальным английским, в статье интерпретируются явления окказиональной англо-русской транслитерации, игровой «кодовой амбигуации» и «кодового переплетения», межъязыковой лексической вариативности и графической реставрации когнатов, интернациональных слов и заимствований, а также стратегия сокращения перекрещивающейся лексики.

Добавлено: 12 сентября 2017
Статья
Семенова А. В. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2018. Т. 15. № 1. С. 67-75.

В настоящее время многие исследователи признают, что английский язык сильно дивер- сифицирован из-за глобализации и представлен большим количеством вариантов. Вследствие этого проблема взаимодействия языков и культур является актуальной, что отражается в по- явлении таких новых подходов в лингвистике, как интерлингвокультурология и вариантоло- гия. С целью сопоставить эти несколько различающиеся подходы автором статьи предпри- нята попытка рассмотреть процессы, происходящие при первом и втором подходах, и дать их объяснение. Материал для исследования взят из англоязычного текста «Войны и мира» Л.Н. Толстого. По результатам рассмотрения выявлено основное противоречие между под- ходами. Также автором предложена сравнительная модель коммуникационного взаимодей- ствия, позволяющая наглядно увидеть суть расхождения между интерлингвокультурологиче- ским и вариантологическим подходами. В статье предложено авторское понимание того, что такое вариант языка, а также новый подход к вариантологии как синергетическому процессу.

Добавлено: 23 октября 2018
Статья
Карпина Е. В. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2013. № 3. С. 43-53.

В данной статье рассматриваются вопросы признания нормативности языкового явления, анализируется влияние лингвистических и социолингвистических факторов на развитие и функционирование языка, приводятся взгляды лингвистов на развитие языковой ситуации в испаноязычном мире и примеры данного влияния на территории Мексики.

Добавлено: 8 декабря 2013
Статья
Карпина Е. В. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2014. № 2. С. 43-53.

В статье идет речь о полуострове Юкатан как отдельной диалектической зоне, рассматривается функционирование диалектных особенностей национальных вариантов испанского языка и их соотнесенности с нормой.

Добавлено: 17 сентября 2014
Статья
Антонюк Е. В. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2015. С. 7-14.

В статье рассматриваются некоторые лингвистические особенности функционирования испанского языка кубинской диаспоры на территории штата Флорида (США)  в рамках нового направления "межвариантная диалектология испанского языка"

Добавлено: 28 июня 2015
Статья
Великая Е. В. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2008. № 2. С. 20-27.

В статье рассматриваются различные категории текста (по Гальперину И.Р.), такие, как информативность, членение, связность, целостность, континуум, интегративность, на основе анализа сценического монолога.

Добавлено: 14 октября 2012
Статья
Шулятьева Д. В. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2015. № 1. С. 156-163.

-

Добавлено: 28 сентября 2018
Статья
Карпина Е. В. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования. Языки и специальность. 2013. № 2. С. 11-21.

В данной статье рассматривается  лингвистический аспект языковой вариативности, содержатся ссылки и анализ исследований лингвистов - диалектологов, которые описывают влияние различных языков на развитие языковой ситуации в испаноязычном мире, приводятся примеры данного влияния на территории Мексики и ряда стран Латинской Америки.

Добавлено: 15 октября 2013