• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Владение языками
французский
английский
русский
сербохорватский
Контакты
Телефон:
+7 (495) 772-95-90
22687
Адрес: Старая Басманная ул., д. 21/4, стр. 1, каб. 403
Время консультаций: по предварительной договоренности
Расписание
ORCID: 0000-0002-7754-8520
Scopus AuthorID: 56986670100
Google Scholar
Блоги и соц. сети
ResearchGate
Academia.edu
Руководитель
Казарцев Е. В.
Версия для печати

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.

Чечович Светлана

  • Начала работать в НИУ ВШЭ в 2016 году.
  • Научно-педагогический стаж: 8 лет.

Образование, учёные степени

  • 2016
    PhD: Лувенский католический университет, специальность 10.01.00 «Литературоведение» , тема диссертации: Интеллектуальное посредничество, образы и трансферы русской мысли в франкоязычной Бельгии (1880-1940). Между конфронтацией и примирением
  • 2009

    Master's: Университет Париж III Новая Сорбонна, специальность «Современная литература», квалификация «Магистр»

  • 2007

    Бакалавриат : Белградский университет, специальность «Общая литература и теория литературы», квалификация «Филолог»

Дополнительное образование / Повышение квалификации / Стажировки

Стажировки:

2014-2015: Российский государственный университет дружбы народов (стипендия Российского центра культуры и науки в Брюсселе)

Членство в научных обществах:

- Member of ASEEES (Association for Slavic, Eastern European and Eurasian Studies)

- Member of AEEF (Association Européenne d’Études francophones)

 

 

 

Учебные курсы (2024/2025 уч. год)

Учебные курсы (2023/2024 уч. год)

Учебные курсы (2022/2023 уч. год)

Учебные курсы (2020/2021 уч. год)

Публикации13

Конференции

  • 2021
    Rossica. Русская литература в мировом культурном контексте. Скрещение взглядов (Москва ). Доклад: Восприятие русской мысли и литературы в бельгийском католическом журнале социальной и демократической ориентации Ла Сите кретьен (1926–1940): между прозелитизмом и экуменизмом
  • 2019

    Les transferts culturels : paradoxes et malentendus (Louvain-la-Neuve ). Доклад: Conflit vs. conciliation: quelques cas particuliers de la médiation culturelle franco-belgo-russe

  • Écriture hétérolingue & traduction (Saarbrücken ). Доклад: Le transculturalisme des écrivaines françaises d’origine iranienne: Chahdortt Djavann et Maryam Madjid

  • 2018

    T&5R Writing, translating travel / Écrire, traduire le voyage (Antwerp: University of Leuven (Campus in Antwerp)). Доклад: "Exilic travel" and translation: Princess Zinaïda Schakovskoy and Eva Hoffman

  • 50th Annual ASEEES Convention (Бостон). Доклад: Dostoevsky's Adventure in the French Language (1880-1930)
  • 2017
    East-West Cultural Relations: Interplay of Arts and Cultural Diplomacy, 1945-2017 (Jyväskylä). Доклад: "This is what my century looks like: Cultural diplomacy of the Russian Princess Zinaïda Schakovskoy (1906-2006)”
  • Young Researchers Conference: Centennial, Commemoration, Catastrophe: 1917-2017 as Past and Present in Russia and Beyond (Cuma, Villa Vergiliana). Доклад: “Echo of the Russian Revolution in French speaking Belgium during Interwar Period and beyond – travel stories, memoirs, fiction and religious views"
  • 2013
    Translatio and Culture / Translatio и культура (Варшава). Доклад: "La présence des auteurs russes dans la revue catholique belge d’action sociale ‘La Cité Chrétienne’ (1926-1940) : les enjeux idéologiques" / The Presence of Russian Authors in Belgian Catholic Journal of Social Action ‘La Cité Chrétienne (1926-1940): Ideological Interactions” /

Опыт работы

2012-2016 Лувенский католический университет 


Информация*

  • Общий стаж: 8 лет
  • Научно-педагогический стаж: 8 лет
  • Преподавательский стаж: 8 лет
Данные выводятся в соответствии с требованиями приказа N 831 от 14 августа 2020 г. Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки

Расписание занятий на сегодня

Полное расписание

«Организовать двойную защиту в Zoom – это настоящая головоломка»

В диссертационном совете ВШЭ по филологии и лингвистике состоялась защита кандидатской диссертации Алексея Лукашкина – выпускника совместной аспирантуры ВШЭ и Сорбонны. Наряду с российской степенью кандидата филологических наук он получил степень PhD. О своей учебе и научной работе Алексей рассказал новостной службе портала.

Рокамболь жив/Да здравствует русский Рокамболь!

29 мая 2020 года на заседании департамента общей и прикладной филологии состоялась успешная предзащита кандидатской диссертации Алексей Лукашкина (научные руководители: профессор, руководитель департамента общей и прикладной филологии, д. филол. н. Пенская Елена Наумовна; Пьер Глод, профессор университета Париж — Сорбонна (Париж 4)).

Сотрудники факультета гуманитарных наук на конгрессе ASEEES в Сан-Франциско

С 23 по 26 ноября в Сан-Франциско (США) прошла 51-я ежегодная конференция Ассоциации славянских, восточно-европейских и евразийских исследований (ASEEES). В Ассоциации состоят более 2500 исследователей из ведущих университетов мира. На участие в конференции было заявлено более 600 докладчиков, в числе которых и сотрудники факультета гуманитарных наук. Главная тема конференции этого года "Вера".

Светлана Чечович на конгрессе ASEEES (Сан-Франциско)

Светлана Чечович представляла Департамент общей и прикладной филологии НИУ ВШЭ на конгрессе ASEEES 

Russia, Belgium and France: Exploring Cultural and Literary Relations

Svetlana Cecovic, Assistant Professor in the Faculty of Humanities (School of Philology), came to the Higher School of Economics with the aim of working in an international environment, which she had become accustomed to during her PhD studies at the University of Louvain in Belgium.