• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site
Menu
  • HSE University
  • Publications of HSE
  • Book chapters
  • Ритм и метр поэтического текста как переводческая проблема (на примере перевода лирики Цветаевой на английский язык).

Book chapter

Ритм и метр поэтического текста как переводческая проблема (на примере перевода лирики Цветаевой на английский язык).

С. 72-81.

The article is aimed at pin-pointing, describing and illustrating the issues of poetry translation related to the rhythmical and metrical pattern of the original.The main idea of the article is that each poetic tradition has its own system of metres, which has its own hierarchy,  its own paradigm and specific semantics, as well astraditional ways  of creating the rhythmical pattern of a poem. In the proccess of translation,the ‘foreign’; is tended to be substituded by the ‘familiar’