The study includes a variety of topics, from a review of the political, legal and institutional frameworks for the development of a “green economy” in Russia, to concrete practices of separate waste collection, the development of renewable energy sources and aspects of environmental education. We tried to look at the process of sustainable development in Russia from diff erent perspectives, including the political and economic background, the legal situation, existing practices of sustainable development and how environmental information circulated, including journalism and education on sustainable development. The result is a broad study, which includes a collection of articles written by both theorists and practitioners of sustainable development in Russia.
Linguists have long classified languages according to the ways in which their intransitive subjects, transitive subjects, and direct objects align with respect to case marking and/or agreement. The two main divisions are known as the (nominative–)accusative and ergative(–absolutive) alignments. Under an accusative alignment pattern, the intransitive subject (abbreviated here as S) and the transitive subject (A: for agent, or agent-like argument) are encoded the same way (nominative), while the transitive direct object (O) is encoded separately (accusative). Under an ergative alignment pattern, on the other hand, S and O have identical encoding (absolutive) while A has its own separate case (ergative); see Comrie (1978); Dixon (1979; 1994); Manning (1996); Aldridge (2008); McGregor (2009); among others. These alignments can be expressed not only through case marking but also through agreement; S and A may determine the same agreement, in contrast to O, or S and O may license the same agreement, in contrast to A.
Chapters gathered in Syriac Hagiography: Texts and Beyond explore a wide range of Syriac hagiographical works, while following two complementary methodological approaches, i.e. literary and cultic, or formal and functional. Grouped into three main sections, these contributions reflect three interrelated ways in which we can read Syriac hagiography and further grasp its characteristics: “Texts as Literature” seeks to unfold the mechanisms of their literary composition; “Saints Textualized” offers a different perspective on the role played by hagiographical texts in the invention and/or maintenance of the cult of a particular saint or group of saints; “Beyond the Texts” presents cases in which the historical reality behind the nexus of hagiographical texts and veneration of saints can be observed in greater details.
This volume contains the first editions of a number of works of Syrian authors (in Syriac and Arabic) including two excerpts from John bar Penkaye’s "Ktaba de-resh melle", an excerpt from "The Blessed Compendium" of Jirjis al-Makin ibn al-Amid, an excerpt from the "Kitab al-Majdal", and hymns from the "Warda" collection, as well as a publication of a series of Coptic prayers for travellers. It also contains a discussion of the letters of Nicetas Stethatos available only in Georgian. Other contributions deal with the hagiography (Byzantine, Old Russian, and Syrian, with a special attention to the so-called “verbal hagiography” which is an intermediary field between the written hagiography and the folklore) and the patrology (with a special attention to philosophical problems of Byzantine patristics). Some detailed book reviews discuss, among others, various problems of the late Byzantine and the 19th- and 20th-century Ethiopian and Russian theology.
Based on selected presentations given at the conference “Morphosyntax of Caucasian Languages” held in December 2006 at the Collège de France (Paris).
The study addresses the emergence of Russian tragedy in the 1740s as a consequence and an example of the pan-European theatrical poetics of absolutism, which used literary and dramatic techniques in order to reaffirm and re-negotiate the foundations of the moral consensus and political order. Written for the court stage, Russian drama re-enacted the fundamental notions of supreme power, and its Aristotelian techniques of emotional impact provided the means for politically informed manipulation of anxiety, an important tool for the constant re-negotiation of the relationship between monarchy and its subjects. Poetics of early modern tragic drama was shaped across Europe by the vision of absolute power as a state of exception, an idea which was mapped in Russian dramas onto the historical experience of spectacular autocratic terror.
An Arabic-Ethiopian Glossary by al-Malik al-Afḍal by Maria Bulakh and Leonid Kogan is a detailed annotated edition of a unique monument of Late Medieval Arabic lexicography, comprising 475 Arabic lexemes (some of them post-classical Yemeni dialectisms) translated into several South Ethiopian idioms and put down in Arabic letters in a late-fourteenth century manuscript from a codex in a private Yemeni collection. For many languages involved, the Glossary provides the earliest written records, by several centuries pre-dating the most ancient attestations known so far. The edition, preceded by a comprehensive linguistic introduction, gives a full account of the comparative material from all known Ethiopian Semitic languages. Detailed indices ensure the reader’s orientation in the lexical treasures revealed from the Glossary.
The Russian Formalists’ opposition between story (“a phenomenon relating to the material”) and plot (“a phenomenon of style”) presents the latter as the aspect of the work that not only organizes “the totality of events,” but also organizes them intentionally in order to increase readerly tension. The recombination of story events into a plot (with its interruptions, retardations, and decoys) makes possible the emancipation of the narrator and the reader, and even the author, from “what happened in actuality.” This division between “the material of life” and its “artistic deformation and decomposition” is the basis for the Formalist theory of narrative
This volume presents the original text, accompanied by an English translation and commentary, of a hitherto unpublished Syriac composition, entitled the Marvels Found in the Great Cities and in the Seas and on the Islands. Produced by an unknown East Syrian Christian author during the late medieval or early modern period, this work offers a loosely organized catalogue of marvellous events, phenomena, and objects, natural as well as human-made, found throughout the world. The Marvels is a unique composition in that it bears witness to the creative adoption by Syriac Christians of the paradoxographical literary mode of ‘aǧā’ib that enjoyed great popularity among their Arabic- and Persian-speaking Muslim neighbours. In this composition, the East Syrian author blends together a number of different paradoxographical traditions: some inherited from the earlier Christian works in Syriac, such as the Alexander Romance, some borrowed directly or indirectly from Muslim geographical and other works, and some, apparently, circulating as a part of local oral lore. Combining entertainment and didacticism, he provides his audience with a fascinating panorama of imaginary geography, which at the same time has unmistakable Christian features.
This edition makes a fascinating Syriac work available to a wider audience, and provides detailed insights into the rich assortment of traditions creatively woven together by its author. Thanks to the combination of the original text, English translation and commentary, it will be of interest to scholars and readers alike.
This book is an investigation into the grammar of Mehweb (Dargwa, East Caucasian also known as Nakh-Daghestanian) based on several years of team fieldwork. Mehweb is spoken in one village community in Daghestan, Russia, with a population of some 800 people, In many ways, Mehweb is a typical East Caucasian language: it has a rich inventory of consonants; an extensive system of spatial forms in nouns and converbs and volitional forms in verbs; pervasive gender-number agreement; and ergative alignment in case marking and in gender agreement. It is also a typical language of the Dargwa branch, with symmetrical verb inflection in the imperfective and perfective paradigm and extensive use of spatial encoding for experiencers. Although Mehweb is clearly close to the northern varieties of Dargwa, it has been long isolated from the main body of Dargwa varieties by speakers of Avar and Lak. As a result of both independent internal evolution and contact with its neighbours, Mehweb developed some deviant properties, including accusatively aligned egophoric agreement, a split in the feminine class, and the typologically rare grammatical categories of verificative and apprehensive. But most importantly, Mehweb is where our friends live.
In the nineteenth century the traditional Christian hostility to the Jews evolved into an often arcane system of scientific and historical theories that served as intellectual cover for darker ideological sentiments. Around the turn of the twentieth century, Russia was the scene for one of the more peculiar instances of this phenomenon, whereby politics, mysticism, anti-Semitism, and mathematical theory fused into a distinctive intellectual movement. Through analyses of such seemingly disparate subjects as the philosophy of August Comte, Moscow mathematical circles, and Andreĭ Belyĭ's classic 1913 novel Petersburg, this remarkable interdisciplinary study illuminates a forgotten aspect of Russian cultural and intellectual history
The purpose of the Mythologies of Capitalism and the End of the Soviet Project is to show that in order to understand popular disillusionment with democratization, liberalization, and other transformations associated with the attempts of non-Western societies to appropriate the ideas of Western modernity, one must consider how these ideas are mythologized in the course of such appropriations. Olga Baysha argues that the seeds of post-revolutionary frustration should be sought in pre-revolutionary discourses on democracy, liberalism, and other concepts of Western modernity that are produced outside local contexts and introduced through the channels of global communication and interpretations of politicians, activists, and experts
The study was supported by The Ministry of education and science of The Russian Federation, project 8008
The volume includes chapters devoted to various aspects of Caucasian languages.
Scandinavian motifs, both religious and related to arts and crafts, are typically deprived of their religious content in the process of Christianization as percieved in Old Rus' literature in which myths are treated as faded histories or legends.
The Caucasus is the place with the greatest linguistic variation in Europe. The present volume explores this variation within the tense, aspect, mood, and evidentiality systems in the languages of the North-East Caucasian (or Nakh-Daghestanian) family. The papers of the volume cover the most challenging and typologically interesting features such as aspect and the complicated interaction of aspectual oppositions expressed by stem allomorphy and inflectional paradigms, grammaticalized evidentiality and mirativity, and the semantics of rare verbal categories such as the deliberative (‘May I go?’), the noncurative (‘Let him go, I don’t care’), different types of habituals (gnomic, qualitative, non-generic), and perfective tenses (aorist, perfect, resultative). The book offers an overview of these features in order to gain a broader picture of the verbal semantics covering the whole North-East Caucasian family. At the same time it provides in-depth studies of the most fascinating phenomena.