Практическая транскрипция личных имен в языках народов мира
This article decides the questions on the etymologisation of the specific personal names, titles, ethnic and place names were found in the manuscripts written in Hebrew and relating to the Khazar Kaganate. So, we can see the new conception on the presence of many borrowings of Caucasian origin in the medieval Khazar-Jewish written sources.
In the article the most important and interesting linguistic projects led by Ilya Segalovich (1964–2013) — one of the founders of the Yandex search engine — are considered. He also took part in their development. The following projects are among them. Development of the morphological analysis and synthesis of Russian words with a possibility of processing «new» words not included in the dictionary; solving the problem of morphological ambiguity for the Russian language with the help of normalizing substitutions; practical transcription of foreign, individual and common words; automatic positioning of stresses and the analysis of poetic texts; creation of efficient methods of recognizing fuzzy duplicates for textual documents; development of the information and require system «The National Corpus of Russian », etc. Key ideas and approaches connected with the searching of solutions to complicated linguistic problems are described, and Ilya's role in the invention of these approaches and their further development is stated. Examples of non-trivial linguistic algorithms developed by Ilya in collaboration with his colleagues are given.
In this article so-called “traditional” Russian transliteration of names of the first Korean migrants in Russian Far East is explained. We found some patterns dating back to the Middle Korean language which were preserved in some dialects and implemented in these Russian spellings of Korean names.