Russian Eighteenth-century Books on Commerce and Accounting
In the eighteenth century, the development of the national economy and the spread of the Enlightenment in Russia yield the emergence of the first literature specially written for the merchant class. Such books offered a portrait of the ideal merchant while they were aimed at promoting a general education and modern business practices. In particular, they allow the transfer of the Italian method of double-entry bookkeeping to Russia. This paper highlights the link between these books and the similar literature published in other European countries since the end of the fifteenth century. In addition, we try to investigate their impact on the vocational training and practices of the Russian merchants of the period.
The case of Petr Saltykov, which stretched on between 1758 and 1765, with a surprising coda in 1796, is noteworthy in many respects. The material collected in connection with Saltykov’s crime is useful for an investigation into magic belief as such, offering parallels and supplementary information to the dozens of “magic trials” of the 18th century. However, what makes the Saltykov case unique is how the chancellor’s “superstition” managed so compellingly to bring together two cultures – traditional folk culture and the “Europeanized” culture of the imperial court. The case of Saltykov’s “sorcery” brought the diametrically opposed cultures of the court elite and the masses into confrontation. But even opposites can come together. As it turned out, the magic beliefs of the masses and medical practices of archaic traditional culture continued to attract adherents at court, getting along just fine in a high-culture, “Europeanized” environment. The chasm that lay between the culture of the aristocratic court elite and popular culture in the 18th century was not unbridgeable, although possible intersections of these two cultures sometimes took on rather strange configurations.
Les travaux récents consacrés au rôle de l’Italie et Rome en particulier comme étape la plus emblématique du Grand Tour au XVIIIe siècle mettent l’accent non seulement sur la réflexion pédagogique ou à l’expérience de jeunes nobles complétant leur éducation, mais aussi sur la relation sociale majeure du temps: la sociabilité. Cette étude s’inscrit aussi dans cette tendance sur l’exemple d’un voyage qui n’a jamais été étudié: celui que les comtes Nikolaï et Sergueï Roumiantsev ont effectué en 1775–1776 en compagnie de Friedrich Melchior Grimm.
Word and Image invokes and honors the scholarly contributions of Gary Marker. Twenty scholars from Russia, the United Kingdom, Italy, Ukraine and the United States examine some of the main themes of Marker’s scholarship on Russia—literacy, education, and printing; gender and politics; the importance of visual sources for historical study; and the intersections of religious and political discourse in Imperial Russia. A biography of Marker, a survey of his scholarship, and a list of his publications complete the volume.
Contributors: Valerie Kivelson, Giovanna Brogi (University of Milan), Christine Ruane (University of Tulsa), Elena Smilianskaia (Higher School of Economics, Moscow), Daniela Steila (University of Turin), Nancy Kollmann (Stanford University), Daniel H. Kaiser (Grinnell College), Maria di Salvo (University of Milan), Cynthia Whittaker (City Univ. of New York), Simon Dixon (University of London), Evgenii Anisimov (St. Petersburg), Alexander Kamenskii (Higher School of Economics, Moscow), Janet Hartley (London School of Economics), Olga Kosheleva (Moscow State University), Maksim Yaremenko (Kyiv), Patrick O'Meara (University of Durham), Roger Bartlett (London), Joseph Bradley (University of Tulsa), Robert Weinberg (Swarthmore College)
The paper is devoted to the translation of the famous German novel "Die Asiatische Banise" into Russian. The conclusions are made about the time and the interpreter of the novel.
This article is dedicated to Benjamin Rush,one of american Enlightmen of XVIII century.He was prominent physician («father of american phychiatry»),publisist,political figure and phylosopher. In his time Rush had no peer as a social reformer. Among many causes he championed were prison and judicial reform, abolition of slavery and death penalty, conservation of natural resources, education in USA and women's education.
The article is devoted to a previously unknown translator, Vassily Grinkov (the middle of the XVIII century). His translation, made from German in 1745, of Lodovico Guicciardini’s compilation, is not widely known, but the circumstances of its appearance and the reconstruction of the environment in which it appears are extremely important to understand the mechanisms of European culture reception in Russia.
Smoking is a problem, bringing signifi cant social and economic costs to Russiansociety. However, ratifi cation of the World health organization Framework conventionon tobacco control makes it possible to improve Russian legislation accordingto the international standards. So, I describe some measures that should be taken bythe Russian authorities in the nearest future, and I examine their effi ciency. By studyingthe international evidence I analyze the impact of the smoke-free areas, advertisementand sponsorship bans, tax increases, etc. on the prevalence of smoking, cigaretteconsumption and some other indicators. I also investigate the obstacles confrontingthe Russian authorities when they introduce new policy measures and the public attitudetowards these measures. I conclude that there is a number of easy-to-implementanti-smoking activities that need no fi nancial resources but only a political will.
One of the most important indicators of company's success is the increase of its value. The article investigates traditional methods of company's value assessment and the evidence that the application of these methods is incorrect in the new stage of economy. So it is necessary to create a new method of valuation based on the new main sources of company's success that is its intellectual capital.