В главе представлены основные экономические итоги аграрной отрасли в 2013 году с учетом вступления России во Всемирную торговую организацию.
В статье рассматриваются причины и особенности формирования неэффективных земельных институтов в Московской Руси и их влияние на экономическое развитие. Предполагается, что распространение неэффективного (с точки зрения теории прав собственности) института «поместья» было вызвано интересами верховного правителя, заинтересованного в увеличении поместной собственности. Установившаяся система земельно-властных отношений негативно сказывалась на хозяйственном развитии и послужила одной из причин сельскохозяйственного и экономического кризиса XVI в.
Бурное экономическое развитие азиатских стран открывает перед Россией новые возможности по использованию собственных конкурентных преимуществ. Наиболее отчетливо они проявляются в сельском хозяйстве. Россия имеет колоссальные резервы как для расширения пахотного клина (не менее 10 млн га), так и для повышения продуктивности зернового поля (возможно повышение урожайности зерновых не менее чем в 2,5 раза). Такой потенциал, подобного которому нет ни у одной страны мира, в перспективе может превратить Россию в одного из крупнейших производителей продо- вольствия и гаранта продовольственной безопасности всего Азиатско-Тихоокеанского региона.
В работе на материале художественной речи А. Платонова рассматривается проблема аномального разворачивания совокупного смысла высказывания в результате неадекватной речевой актуализации исходного замысла говорящего.
Автор посвятила свою статью гроту, воссоздающему во французском искусстве XVI века образ римских нимфеев. XVI век – эпоха, когда во Франции возводятся и перестраиваются дворцы и замки, которые возводятся как в столице (Лувр), так в загородных имениях королевской семьи и придворной знати, при этом главную роль здесь играет королевский двор с его вкусом к новому (итальянскому) стилю.
В статье обсуждаются мокшанские глагольные дериваты с суффиксом -z'?v-, демонстрирующие крайне нетривиальную модель полисемии. Во-первых, этот суффикс может означать инхоатив от пациентивных предикатов. Во-вторых, модифицируя переходные глаголы, он имеет декаузативное значение. В-третьих, в сочетании с некоторыми глаголами этот суффикс получает значение инкрементальной потери контроля - в процессе некоторой деятельности Агенс теряет контроль над ней; далее деятельность продолжается неконтролируемо.
Исследование посвящено гойдельским качественным прилагательным, кодирующим свойства тяжести и легкости, а именно trom и éadrom в ирландском, а также trom и aotrom (eutrom) в шотландском гэльском, которые восходят к древнеирландским формам tromm и étromm. Очевидно, что étromm образовано от tromm с помощью отрицательной приставки é, что предполагает высокую степень симметрии их внутренней семантической структуры. Однако это не так, и étromm на самом деле означает гораздо больше, чем просто ‘не tromm’ даже на ранних стадиях развития языка. Кроме того, распределение значений и сочетаемость обоих прилагательных сильно отличается в современных ирландском и шотландском, хотя это близкородственные языки. Однако особенно интересными делает такие прилагательные тезис А. Вежбицкой и К. Годдарда, что «понятие о физическом качестве относится к воплощенному человеческому ощущению» (Goddard & Wierzbicka 2007: 765). Иными словами, мы называем что-то тяжелым не потому, что оно обладает определенным физическим весом, а потому, что мы ощущаем этот вес. Проанализированные гойдельские данные подтверждают этот тезис.
статье обсуждается семантика личного согласования в табасаранском языке, в частности второй (факультативной) согласовательной позиции. В статье показано, что функция показателей личного согласования состоит в том, чтобы обозначить прагматическую роль аргумента, а именно: указать, что говорящий рассматривает участника как играющего центральную роль в описываемой ситуации.
В работе рассматривается локализация APUD в лезгинском языке. На материале корпуса литературного лезгинского языка мы пытаемся противопоставить два локативных маркера со схожим значением 'около': AD и APUD. Мы приходим к выводу, что APUD отличается от AD характером расположения фигуры по отношению к фону: в то время как локализация AD используется для нейтрального расположения 'около', APUD обозначает расположение 'вплотную'.
В настоящей работе рассматривается семантика локативной морфемы -q- в андийском, ахвахском, годоберинском и чамалинском языках. Традиционно значение этой морфемы описывается как "около", однако примеры употреблений, приводимые авторами, говорят о том, что такое описание не соответствует её истинному значению. Таким образом, семантика этой формы нуждается в более точном описании. Используя примеры из словарей, мы собрали мини-корпус ахвахского, андийского и годоберинского языков. Для андийского языка мы использовали данные, собранные в ходе экспедиции 2015 года в села Зило и Риквани республики Дагестан. Основываясь на этих данных, мы проанализировали семантику данной локализации в этих языках и пришли к выводу, что ее локативные употребления для разных языков в целом могут быть описаны как находящиеся в промежуточной стадии эволюции от "около" к пролативу. Кроме того, мы составили семантическую карту, которая описывает, какую именно область значений покрывает эта локализация в ахвахском, годоберинском и чамалинском языках. Для андийского же языка (диалект с. Зило) были зафиксированы только несколько пролативных употреблений. В с.Риквани данная форма потеряла свое локативное значение и превратилась в показатель инструменталиса.
В сборнике представлены научные статьи, основанные на докладах Второй конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых», прошедшей 5-7 сентября 2013 года в Институте языкознания РАН. Среди авторов – молодые ученые – представители российской и зарубежной лингвистики. Основные научные направления сборника: теоретическая лингвистика, сравнительно-историческое языкознание, типология, психолингвистика, диалектология.
Сборник представляет интерес, прежде всего, для ученых-лингвистов, а также преподавателей высших учебных заведений, студентов.
В статье «Семантика модальных понятий и неопределенность онтологии» один из создателей семантики возможных миров - Яаакко Хинтикка дает ответы на критические замечания Куайна в адрес кванторной модальной логики и предлагает свой подход к решению проблемы перекрестного отождествления индивидов (прослеживания индивидов через предметные области возможных миров).
Статья по материалам доклада "Семантика музея и поэтика литературы. К постановке проблемы" в рамках конференции «"Разумное, доброе, вечное…»: проблемы производства, сохранения и распространения культуры в России от некрасовской эпохи до современности (усадьба, литература, музей)».
В данной статье анализируется семантика некаузирующих каузативов в андийском языке с типологической точки зрения. В этих конструкциях используется каузативный маркер без ожидаемого повышения валентности. Вместо синтаксического изменения каузатив вводит в конструкцию семантический оттенок. В типологии описывается, что семантика некаузирующих каузативов всегда связана с повышением агентивности каузатора каузируемого. Однако в андийском некаузирующие каузативы скорее прибавляют в конструкцию фокус на каузатора и, в случае двойного каузатива, прагматическое разъединение двух каузативных подсобытий. Согласно данному анализу предлагается добавить эту семантику к семантической типологии некаузирующих каузативов.
В данной работе рассматриваются сравнительные конструкции типа Вася толстый, как шар или Вася продолжал стоять на месте, как будто ничего не случилось (в первом случае по некоторому признаку сравниваются предметы, а во втором – ситуации). Для более глубокого анализа семантики подобных конструкций в русском языке в статье используются данные французского языка, в частности описываются конструкции с comme и comme si. В результате сравнения оказалось, что семантически русские и французские сравнительные конструкции весьма близки. Однако их синтаксические свойства вовсе не тождественны.
В статье рассматриваются особенности использования цвета в сказках ряда крупнейших немецких писателей, их роль при характеристике внешности человека и его внутренних качеств.
В статье рассматривается взаимодействие отрицания с эмоциональными каузативами. Определяется семантическая специфика эмоциональных каузативов по сравнению с прочими каузативами, в частности, их отношения с декаузативами. Устанавливаются факторы, влияющие на возможность отрицания каузативного компонента, а именно, несовершенный вид глагола, родовой референтный статус именной группы со значением причины, агентивность и конативность каузатива. Устанавливается и мотивируется связь между конативностью vs. ее отсутствием у агентивных каузативов и видом и статусом каузативного компонента в их значении (более близкий к ассертивному для конативов, более близкий к пресуппозитивному – для не-конативных). Устанавливается связь между типом эмоции и характерным для нее типом агентивных каузативов (конативные vs. не-конативные). Агентивные конативные каузативы характерны для базовых эмоций – страх, гнев, радость, грусть, удивление, стыд. Для разных типов эмоциональных каузативов постулируются разные каузативные компоненты, разные семантические структуры и разные аспектуальные свойства (отнесенность к третьему vs. четвертому типу видового противопоставления). Наибольшая степень конативности и, соответственно, ассертивный статус каузативного компонента свойственны трем эмоциональным каузативам – злить, веселить и пугать.
Ключевые слова: каузатив, декаузатив, агентивный, конативный, пресуппозиция, ассерция, семантическая структура, базовые эмоции.
Статья посвящена особенностям речевого выражения психических процессов человека, испытывающего гнев или восторг.
В статье, посвященной изучению конструкций с родственными дополнениями (РД), делается попытка установить семантико-синтаксический статус родственного дополнения. РД признаются неоднородным классом, функционирующим как адъюнкты и как аргументы, в зависимости от конструкций, в которых они употребляются.