Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.
Статья посвящена использованию в поэтическом языке различных принципов научной номинации, а также столкновению общеязыковых и узкотерминологических значений слов в поэтическом наследии О.Э.Мандельштама.
Зиновий Самойлович Давыдов, чья главная прозаическая книга «Беруны» (1933) удостоилась похвал самого Горького, умер 7 октября 1958 года. Сегодня его добротные, но скучноватые большие книги прочно забыты. Начинал же Давыдов, как и многие прозаики, со стихов, которые, на наш взгляд, полного забвения не заслуживают. Надгробие писателя отыскивается на подмосковном переделкинском кладбище рядом с могилами Бориса Пастернака и Корнея Чуковского. На нем высечены финальные строки из стихотворения Александра Блока «Поднимались из тьмы погребов…» (1904): Затопили нас волны времен, И была наша участь – мгновенна.
В сборник вошли работы, написанные друзьями и коллегами к 60-летию видного исследователя поэзии отечественного модернизма Николая Алексеевича Богомолова, профессора Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова. В совокупности большинство из них представляют коллективный набросок к истории русской литературы Серебряного века. В некоторых анализируются литературные произведения и культурные ситуации более раннего (первая половина - середина XIX века) и более позднего (середина - вторая половина XX века) времени.
Статья посвящена рецепции русских поэтов Серебряного века в Великобритании, главным образом, речь идет о переводе как наиболее значительном аспекте рецепции.