• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Найдено 67 публикаций
Сортировка:
по названию
по году
Статья
Майсак Т. А. Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2016. Т. 12. № 1. С. 588-618.

В статье на материале лезгинских языков нахско-дагестанской семьи рассмотрена проблема установления источника грамматикализации; подчеркивается необходимость учета как внутриязыковых и внутригенетических, так и ареальных и типологических данных при идентификации исходных структур. Приведены некоторые примеры широко известных путей грамматикализации, установление которых не вызывает сложностей (‘делать’ > каузатив, ‘говорить’ > комплементайзер, ‘говорить’ > репортатив, ‘один’ > неопределенность и пр.). В качестве более трудных случаев, требующих для определения источника обращения к родственным языкам и/или к ареальным параллелям, рассмотрены гипотезы о происхождении агульского временного конверба и удинского презенса. Показаны различные варианты копирования грамматических структур в ситуации контакта как с неродственными, так и с родственными языками (ср. конструкции с глаголами ‘приходить’ и ‘находить’, префикс рефактива). В заключение обсуждаются примеры типологически редких, если не уникальных, путей грамматикализации (‘говорить’ > показатель порядкового числительного, ‘видеть’ > морфологический верификатив).

Добавлено: 23 марта 2018
Статья
Холодилова М. А. Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2016. Т. XII. № 3. С. 763-780.

Конструкции что называется и то, что называется близки по своим свойствам как к вводным оборотам, так и к относительным предложениям, в особенности к так называемым прозрачным относительным предложениям. Конструкция то, что называется ближе к относительной тем, что она предпочитается при наименованиях, выраженных существительными, и менее свободно допускает постановку после наименования. На протяжении XVIII–XX вв. конструкция что называется по ряду характеристик сблизилась с вводным оборотом: усилились лексические ограничения, стали более частотными наименования, не относящиеся к классу существительных, и отмечаемые запятыми паузы перед оборотом. Наблюдаемые синхронные и диахронческие данные позволяют заключить, что рассматриваемые конструкции и их более ранние варианты образуют несколько промежуточных случаев на пути изменения от относительных конструкций к вводным оборотам.

Добавлено: 18 октября 2017
Статья
Холодилова М. А. Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2012. Т. VIII. № 1. С. 341-370.

В ингерманландском финском для образования условных, уступительных и условно-уступительных предложений во многих случаях используется один и тот же набор лексических и грамматических средств. Это приводит к частичной нейтрализации соответствующих значений, а также к образованию конструкций с близким значением. В отличие от литературного финского, в ингерманландском не существует строгого разграничения между условными и условно-уступи­тель­ными предложениями. Предложения, предполагающие условную и условно-уступительную интерпретацию, также допускают в некоторых случаях сходное оформление. В ингерманландском используется ряд близких по значению союзов (jos, josko ‘если’, ko ‘если, когда’). Выбор союза отчасти зависит от формы глагола в зависимой клаузе. Выбор коррелята (nīn, sit, nīn sit ‘тогда’) зависит от типа клаузы: бо­лее эксплицитные корреляты используются в «более условных» клаузах. В вопросительных условно-уступительных предложениях свободнее используются более специализированные (а значит, «более условные») корреляты. Сходное различие между вопро­сительными и невопросительными предложениями неоднократно отмечалось в союзном оформлении условно-уступительных предложений. Ингерманландский материал позволяет предположить, что вопросительность в целом способствует «более условному» выражению условно-уступительного значения.

Добавлено: 30 июня 2017
Статья
Пиперски А. Ч. Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2014. Т. X. № 1. С. 821-831.
В статье рассматривается изменение словоизменительных классов глаголов в истории немецкого языка. Данный процесс рассматривается как языковое изменение, происходящее при усвоении языка детьми.  Доказывается, что переход глаголов из сильного(≈ регулярного) спря-жения в слабое(≈ нерегулярное) обусловливается различными фак-торами:  в  первую  очередь  это  частотность  лексем  и  структура  их парадигм,  а  именно  наличие/отсутствие  чередований  в  настоящем времени. Наличие чередований позволяет детям, осваивающим язык, с большей вероятностью запомнить глагол как сильный и способствует сохранению исходного типа спряжения. 
Добавлено: 13 марта 2016