• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Найдено 148 публикаций
Сортировка:
по названию
по году
Статья
Medushevsky A. N. Forensic Research & Criminology International Journal. 2018. Vol. 6. No. 5. P. 361-363.
Добавлено: 8 января 2019
Статья
Sherstoboeva E. Review of Central and East European Law. 2019. Vol. 44.
Добавлено: 27 июля 2018
Статья
Kompatsiaris P. Journal of Aesthetics and Culture. 2019. Vol. 11. No. 1. P. 1-9.
Добавлено: 10 июля 2019
Статья
Baysha O. Critical Discourse Studies. 2019.
Добавлено: 15 января 2019
Статья
Márquez-Ramírez M., Mellado C., Humanes M. L. et al. International Journal of Press/Politics. 2019. P. 1-23.
Добавлено: 6 сентября 2019
Статья
Bogolyubova O., Upravitelev F., Churilova A. et al. Sage Open. 2018. P. 1-9.
Добавлено: 18 февраля 2019
Статья
Maiofis M. Russian Studies in Literature. 2018. Vol. 54. No. 1-3. P. 95-119.
Добавлено: 23 февраля 2019
Статья
Yudin G. Javnost - The Public. 2019. Vol. 27. No. 1. P. 1-15.
Добавлено: 21 ноября 2019
Статья
Salikov A. Russian Sociological Review. 2018. Vol. 17. No. 4. P. 88-102.
Добавлено: 25 ноября 2018
Статья
Kazun A. D., Kazun A. Demokratizatsiya: The Journal of Post-Soviet Democratization. 2019. Vol. 27. No. 3. P. 371-398.
Добавлено: 17 июля 2019
Статья
Poddiakov A., Poddiakov N. Psychology. Journal of the Higher School of Economics. 2018. Vol. 15. No. 4. P. 656-674.
Добавлено: 21 января 2019
Статья
Repina, E.A.,, Zheltukhina, M., Kovaleva, N. et al. XLinguae. 2018. Vol. 11. No. 2. P. 557-565.
Добавлено: 20 мая 2018
Статья
Issaev L., Shishkina A. Religions. 2018. Vol. 9. No. 11. P. 1-14.
Добавлено: 14 ноября 2018
Статья
Гринчева Н. М., Kelley R. The Hague Journal of Diplomacy. 2019. No. 14 (3). P. 199-208.
Добавлено: 2 октября 2019
Статья
Karamalak O., Pozhidaeva E. Heliyon. 2019. Vol. 5. No. 11.

This paper focuses on the differences and similarities of relationship status lexical realization in two social networks Facebook (Fb, American) and Vkontakte (Vk, Russian). This cross-cultural work reveals the variety of lexical forms available to tag a relationship status in four languages (American English, German, French, and Russian) conditioned by cultural and social oriented values. It also discusses translation problems and mistakes caused by different cultural realities. The analyzed translation cases are divided into literal translation, borrowing, transposition, modulation, and adaptation. The authors compare the translations in the two social networks and suggest more adequate and culturally adapted options. In general, there is prevalence of literal translation (58 % on Fb; 54% on Vk) over other techniques (42% on Fb; 46% on Vk). The results of the analysis show that Fb translations are better and culturally adapted (with only one inaccuracy) than Vk translations (with seven inaccuracies). The findings can be used as recommendations for the social network translators and further linguistic research in cross-cultural issues involving language, culture and society.

Добавлено: 22 октября 2019
Статья
Гринчева Н. М. Digital Scholarship in the Humanities. 2018. No. 33(4). P. 1-22.
Добавлено: 2 октября 2019
Статья
Kiriya I. The Russian Journal of Communication. 2019. Vol. 11. No. 1. P. 6-21.
Добавлено: 5 февраля 2019
Статья
Lukianova N., Maria Shteynman, Fell E. Empedocles: European Journal for the Philosophy of Communication. 2019. Vol. 10. No. 1. P. 71-86.

The authors seek to contribute to the existing discussion of the communicative function of political memes by bringing into discussion political memes used by opposition leaders in the 2018 Russian presidential election campaigns as examples of memes being purposefully deployed in targeted political communications. Specifically, they focus on Navalny’s use of the ‘yellow duck’ meme. Drawing on the existing research of memes’ mythological properties, the authors claim that the combination of dialogue and conflict as two main functions entailed in the political meme is a likely key element that increases the popularity of a meme and makes it viral. The discussion of concrete examples is preceded by a discussion that contextualizes the study of a political meme within the field of communication studies as a device that offers clarity in the chaotic flow of information, is constructed by both addresser and the addressee and serves as an effective tool for promoting ideologies.

Добавлено: 25 ноября 2019
Статья
Shteinman M. Russian Sociological Review. 2016. Vol. 15. No. 4. P. 96-113.

В настоящий момент наблюдаются серьезные изменения в социокультурном пространстве. В первую очередь, речь идет о процессе проникновения в него особых семиотических конструктов. Их можно описать как политические мифы. И значительная их часть тесно связана с концепцией славы (прежде всего, государственной) — как в прошлом, так и в настоящем и будущем времени. Эта слава может рассматриваться как утерянная (развал СССР) или же возрожденная (вхождение Крыма в состав Российской Федерации в 2014). Концепции славы и победы (прежде всего, победы в Великой Отечественной войне) настолько тесно связаны в российском политическом дискурсе, что все заметнее становится процесс своего рода их присвоения истеблишментом. Понятие политического мифа давно вышло за рамки нарратива, и теперь особое значение приобретает его семиотическая структура. Миф представляет собой знак, трансформированный идеологией, и, с другой стороны, является актором, который создает (или, по меньшей мере, трансформирует) социокультурную реальность вокруг себя. В качестве инструмента здесь выступает мем, который укоренен в сфере медиа. При этом организации пространства мифа, как правило, соотносится с понятием хронотопа, предложенным М. Бахтиным. В современном российском политическом дискурсе содержится три доминирующих политических мифа, активно апеллирующих к концепту славы.

Добавлено: 16 июля 2018
Статья
Chernenko Y. Communications. Media. Design. 2017. Vol. 2. No. 1. P. 77-88.
Добавлено: 19 сентября 2018
Статья
Isaev E. International Public History. 2018. Vol. 1. No. 2. P. 1-4.

This article discusses the representation of the era of the October Revolution and the Civil War in contemporary Russian popular cinema. It describes the modern tools used by the state to create new images of the past and to reconstruct history in Russian popular culture. It also considers how Russian society has reacted to this official discourse.

Добавлено: 16 января 2019