Лексикографические мемуары: о времени, стихах и техническом прогрессе // Дружба народов. 2011. № 2. С. 213–220.
Смирнов, Илья Сергевич (филолог, китаист, переводчик ; р. 1948). Мой Китай : в воспоминаниях, дневниках, заметках / Илья Смирнов // Дружба народов. № 7, 2012. С. 194-212.
Смирнов, Илья Сергевич (филолог, китаист, переводчик ; р. 1948). Мой Китай : в воспоминаниях, дневниках, заметках / Илья Смирнов // Дружба народов. №8, 2012. С. 206-221.
Мой любимый автор Эрнест Ренан в 1882 году начал свою знаменитую публичную лекцию "О нации" с заявления: мы собрались для обсуждения вопроса, известного всем, но не понятного никому. Я могу повторить то же самое. Многое в "национальном вопросе" (а это и про этничность, и про нацию) остается непонятным и мне. Хотя я уже более сорока лет занимаюсь этносоциальными, этнополитическими проблемами, каждый раз нахожу для себя много нового...
Российско-германская межкультурная коммуникация после роспуска СССР; культурно-историческая функция русской научной диаспоры в Германии (Лев Копелев, Владимир Каминер, Михаил Безродный, Николай Плотников). Проблемы взаимопонимания в межкультурном диалоге.
Анализ места русского языка как глобального образовательного и политического игрока с современном мире. Глобальное, региональное и локальное измерения языковых перемен. Гетерогенность русскоязычных сообществ. Русский язык точных, естественных и гуманитарно-социальных наук: постановка проблемы.
Русский язык в постколониальной перспективе: постановка проблемы.
Статья посвящена взглядам А. Цыбулевского на проблему литературного перевода